Language/Vietnamese/Vocabulary/Hello-and-Goodbye/iw

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
ויאטנמיתמילות מילוןקורס 0 עד A1שלום ופרידה

רמת השפה[edit | edit source]

קורס זה מיועד למתחילים מלאים בלבד. תלמידים אלו יכולים להתחיל ללמוד את השפה הויאטנמית מ0 עד רמת השפה A1.

למידת מילים בויאטנמית[edit | edit source]

בשיעור זה נלמד מילים וביטויים בסיסיים לכלול שלום ופרידה בשפה הויאטנמית.

שלום[edit | edit source]

בויאטנמית, ישנם מספר מילים שאפשר להשתמש בהם כדי לספר שלום. הנה כמה מילים וביטויים נפוצים:

ויאטנמית הגייה עברית
ជំរាបសួរ (jom-reap-soo-a) [dʒɔm riəp suə] היי
សួស្តី (soo-tie) [suə tiə] שלום
ជំរាបទៅ (jom-reap-tov) [dʒɔm riəp tou] שלום לך
  • המילה "jom-reap-soo-a" משמשת כדי להגיד "היי" או "שלום". זו הצורה הרשמית יותר ומשמשת לכתיבה או לאנשים שאתה רוצה להציג יותר רשמיות.
  • המילה "soo-tie" היא הצורה היותר נפוצה ונשמעת ביותר כמו "שלום" בעברית.
  • המילה "jom-reap-tov" משמשת כדי להגיד "שלום לך" והפוך מ- "jom-reap-soo-a".

פרידה[edit | edit source]

כמו כן, בויאטנמית ישנם מספר מילים וביטויים לכלול פרידה. הנה כמה מילים וביטויים נפוצים:

ויאטנמית הגייה עברית
ជូរអរុណសួរ (juol-arun-soo-a) [dʒuəl ɑrənoə suə] להתראות
បើកបរិយាយមកវិញ (baek-bayriyeay mok-viyn) [baek baɪriəjə mok viən] ראינו שוב
មុនចំបើងចូល (muon-jom-beung-jol) [muən dʒɔm bəŋ dʒoul] שלום ופרידה
  • המילה "juol-arun-soo-a" היא הצורה הרשמית יותר ומשמשת לכתיבה או לאנשים שאתה רוצה להציג יותר רשמיות.
  • המילה "baek-bayriyeay mok-viyn" אומרת "ראינו שוב".
  • המילה "muon-jom-beung-jol" משמשת כדי להגיד "שלום ופרידה" יחד.

סיכום[edit | edit source]

בשיעור זה למדנו מילים וביטויים בויאטנמית לכלול שלום ופרידה. עם זאת, ישנם עוד המון מילים וביטויים שכדאי ללמוד בויאטנמית, ואנו ממליצים להמשיך בלמידה ובתרגול. כדי להשתמש במילים הללו בצורה הנכונה, חשוב להתאים אותן למצב המתאים.


שיעורים אחרים[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson