Language/Vietnamese/Vocabulary/Hello-and-Goodbye/sr
Pozdrav i oproštaj[уреди | уреди извор]
U ovoj lekciji ćemo naučiti osnovne vijetnamske pozdrave i oproštaje kako biste se mogli lako snaći u komunikaciji s vijetnamskim govornicima.
Pozdravi[уреди | уреди извор]
Kao što je slučaj u mnogim azijskim kulturama, pozdrav u Vijetnamu ima veliku važnost. Vijetnamci često koriste pozdrave kako bi izrazili svoj poštovanje prema drugima.
Ovo su neki od najčešćih pozdrava na vijetnamskom:
Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
Xin chào! | Sin čao! | Zdravo! |
Chào buổi sáng! | Čao buoj sang! | Dobro jutro! |
Chào buổi chiều! | Čao buoj čiu! | Dobar dan! |
Chào buổi tối! | Čao buoj toi! | Dobro veče! |
Obratite pažnju na to da se pozdrav mijenja ovisno o dobu dana. "Xin chào" se može koristiti u bilo koje doba dana.
Oproštaji[уреди | уреди извор]
Kao i kod pozdrava, i oproštaji su važni u vijetnamskoj kulturi. Ovo su neki od najčešćih načina kako se rastati na vijetnamskom:
Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
Tạm biệt! | Tam bijet! | Doviđenja! |
Tạm biệt nhé! | Tam bijet ne! | Vidimo se! |
Chào tạm biệt! | Čao tam bijet! | Doviđenja! |
Zanimljivosti o Vijetnamu[уреди | уреди извор]
- Vijetnamci često koriste nadimke umjesto imena. To je zato što se u mnogim slučajevima imena ponavljaju, pa je lakše koristiti nadimke kako ne bi došlo do zabune.
- U Vijetnamu se korištenje palčeva smatra važnim. To znači da se hrana jede palčevima, a ne priborom.
- Vijetnamci često koriste tonove u govoru kako bi naglasili pojedine riječi. To znači da ista riječ može imati različito značenje ovisno o tonu koji se koristi.
- U Vijetnamu se obitelj smatra vrlo važnom. Često se žive u velikim obiteljima gdje svi žive zajedno.
- Vijetnamski jezik nije povezan s kineskim jezikom, iako se koriste kineski znakovi u pismu. Vijetnamski se piše latiničnim slovima.
Sada kada ste naučili nešto o vijetnamskim pozdravima i oproštajima, možete se osjećati sigurniji u komunikaciji s vijetnamskim govornicima. U sljedećoj lekciji naučit ćemo kako predstaviti sebe na vijetnamskom jeziku.
Остале лекције[уреди | уреди извор]
- Kurs 0 do A1 → Vokabular → Članovi porodice
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Pića i napici
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Načini prijevoza
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Vijetnamska hrana
- 0 do A1 Tečaj → Rječnik → Davanje uputa
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Brojanje iznad 21
- 0 do A1 Kurs → Vokabular → Predstavljanje
- Kurs 0 do A1 → Rečnik → Brojanje 1-10
- 0 do A1 Kurs → Vokabular → Naručivanje hrane
- 0 do A1 kurs → Rečnik → Veze
- 0 do A1 kursa → Vokabular → Brojanje 11-20