Language/Vietnamese/Vocabulary/Hello-and-Goodbye/sv

Från Polyglot Club WIKI
Hoppa till navigering Hoppa till sök
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 röster)

Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
VietnamesiskaOrdförråd0 till A1-kursHej och adjö

Hälsningsfraser[redigera | redigera wikitext]

Vietnamesiska hälsningsfraser är viktiga för att visa respekt och artighet i det vietnamesiska samhället. Här är några vanliga fraser som du kan använda:

Vietnamesiska Uttal Svenska
Xin chào sin tja-oh Hej
Chào buổi sáng tja-oh buj sang God morgon
Chào buổi trưa tja-oh buj tju-ah God dag
Chào buổi chiều tja-oh buj tjäu God eftermiddag
Chào buổi tối tja-oh buj toj God kväll
  • Xin chào betyder "Hej" och används som en allmän hälsning när man träffar någon för första gången eller under en formell situation.
  • Chào buổi sáng används för att hälsa på någon på morgonen, vanligtvis mellan kl. 6 och 11 på förmiddagen.
  • Chào buổi trưa används för att hälsa på någon mitt på dagen, vanligtvis mellan kl. 11 och 13.
  • Chào buổi chiều används för att hälsa på någon på eftermiddagen, vanligtvis mellan kl. 13 och 18 på kvällen.
  • Chào buổi tối används för att hälsa på någon på kvällen, vanligtvis efter kl. 18 på kvällen.

Avskedsfraser[redigera | redigera wikitext]

Avskedsfraser är lika viktiga som hälsningsfraser för att visa artighet och respekt. Här är några vanliga avskedsfraser:

Vietnamesiska Uttal Svenska
Tạm biệt tam bjäth Adjö
Tạm biệt nhé tam bjäth nej Adjö (informellt)
Chào tạm biệt tja-oh tam bjäth Hej då
Hẹn gặp lại hen gap laj Vi ses igen
  • Tạm biệt är den vanligaste avskedsfrasen i vietnamesisk kultur. Det används som en allmän fras för att säga adjö till någon.
  • Tạm biệt nhé används i informella situationer mellan vänner eller bekanta.
  • Chào tạm biệt används som en artig form av adjö, vanligtvis mellan affärspartner eller kollegor.
  • Hẹn gặp lại betyder "Vi ses igen" och används när man vill träffa personen igen i framtiden.

Övning[redigera | redigera wikitext]

Nu är det dags att öva på hälsnings- och avskedsfraser. Använd fraserna ovan och öva med en partner eller i en grupp.

  • Övning 1: Hälsa på din partner med en av hälsningsfraserna ovan.
  • Övning 2: Säg adjö till din partner med en av avskedsfraserna ovan.
  • Övning 3: Gör rollspel med din partner eller i en grupp där ni använder hälsnings- och avskedsfraserna i en verklig situation.

Sammanfattning[redigera | redigera wikitext]

I denna lektion har du lärt dig grundläggande vietnamesiska hälsnings- och avskedsfraser. Öva dessa fraser med en partner eller i en grupp för att bli mer bekväm med att använda dem i en verklig situation.


Andra lektioner[redigera | redigera wikitext]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson