Language/Swedish/Grammar/Past-tense/hr
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Razumijevanje prošlog vremena[edit | edit source]
U švedskom jeziku, prošlo vrijeme koristi se za opisivanje radnji koje su se već dogodile. U ovoj lekciji naučit ćete kako koristiti prošlo vrijeme i kako ga pravilno oblikovati.
Glagolske osnove[edit | edit source]
U švedskom jeziku, glagoli se mijenjaju ovisno o osobi i vremenu. Za prošlo vrijeme, glagoli se mijenjaju prema sljedećem obrascu:
- Glagol na "-a" mijenja se u "-ade" u prošlom vremenu
- Glagol na "-e" mijenja se u "-ade" u prošlom vremenu
- Glagol na "-i" mijenja se u "-de" u prošlom vremenu
- Glagol na "-y" mijenja se u "-dde" u prošlom vremenu
- Glagol na "-å" mijenja se u "-dde" u prošlom vremenu
Primjeri:
Švedski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Jag talar | /jag 'ta:lar/ | Ja pričam |
Du talar | /du 'ta:lar/ | Ti pričaš |
Han talar | /han 'ta:lar/ | On priča |
Hon talar | /hɔn 'ta:lar/ | Ona priča |
Vi talar | /vi 'ta:lar/ | Mi pričamo |
De talar | /de: 'ta:lar/ | Oni pričaju |
Pravilno korištenje prošlog vremena[edit | edit source]
U švedskom jeziku, prošlo vrijeme koristi se na isti način kao i u hrvatskom jeziku - za opisivanje radnji koje su se dogodile u prošlosti. Na primjer:
- Jag åt frukost imorse. (Doručkovao sam jutros.)
- Hon cyklade till jobbet igår. (Vozila se biciklom do posla jučer.)
- Vi såg en bra film igår kväll. (Gledali smo dobar film sinoć.)
- De reste till Sverige förra månaden. (Otputovali su u Švedsku prošli mjesec.)
Pazite na pravilno oblikovanje glagola u prošlom vremenu.
Vježba[edit | edit source]
Upraznite svoje znanje prošlog vremena u švedskom jeziku uz sljedeće rečenice:
- Jag (äta) frukost imorse.
- De (resa) till Njemačku prošlog ljeta.
- Hon (skriva) pismo jučer.
- Vi (gå) till parken prošli vikend.
- Han (sova) jako dugo jučer.
Rješenja:
- Jag åt frukost imorse.
- De resa till Njemačku prošlog ljeta.
- Hon skrev pismo jučer.
- Vi gick till parken prošli vikend.
- Han sov jako dugo jučer.
Zaključak[edit | edit source]
U ovoj lekciji naučili ste kako koristiti prošlo vrijeme u švedskom jeziku i kako ga pravilno oblikovati. Nadamo se da ćete sada imati više samopouzdanja u korištenju prošlog vremena u svakodnevnoj komunikaciji. Sretno u daljnjem učenju švedskog jezika!