Hjælp
Disse dage, kan sprogstuderende høre de fleste idiomer hvor som helst, og når som helst. Det, vi alle har brug for en person, der lytter aktivt til, hvad vi har at sige.
Deraf begrebet 'Active Ear'.
Det betyder ikke noget, hvis du er omgivet af indfødte eller ikke-indfødte i den lærde sprog.
I kommunikative spil som i det virkelige liv, din højeste prioritet er nogen, der lytter, ikke nogen, der korrigerer.
Classroom er for korrektioner, sprog udveksling er for Practice!
Tilstedeværelsen af et sprog udveksling partner med en 'aktiv Mouth / Hand' er kun nødvendig for interaktion / selskabelighed.
Men dette er ikke obligatorisk for mundtlig / skriftlig praksis.
Hvad er mest brug for praksis er:
A. En 'Aktiv Ear / Eye': en eller flere ikke-indfødt (r).
B. En ramme eller situation, der kan være autentisk, legende, eller blot befordrende for praksis.
Disse situationer er kun påskud, eller 'kommunikations triggers'.
Aktiv lytning kan være en stor dygtighed til at erhverve og anvende i din hverdag så godt, og ikke blot som et redskab til at lære sprog. Hvis du gerne vil vide mere om denne metode, kan du starte med at læse Wikipedia side om det.
- FAQ Author: vincentJuly 2013
Related topics:
- Sjov måde at lære et nyt sprog på: Sprogudveksling med pennevenner
- Hvad er fordelene ved 'Polyglot Club metode' og begrebet 'Active Ear'?
- Hvornår skal jeg starte med udvekslinger offline sprog?
Comments