Difference between revisions of "Language/French/Grammar/How-to-use-«-il-s'agit-de-»-in-French"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
Line 20: Line 20:


== Only Used Impersonally==
== Only Used Impersonally==
The phrase “il s'agit de” is uniquely [[Language/French/Grammar/Impersonal-vs-Personal|impersonal]] in its usage.  
The phrase “il s'agit de” is exclusively used in an [[Language/French/Grammar/Impersonal-vs-Personal|impersonal]] context in French, which is a key aspect of its proper usage.


This phrase can be followed by a noun, an infinitive verb, or, though less commonly, a clause. English speakers often try to use it with a personal subject, such as "ce livre s'agit de...," which is incorrect in French.
1. **Followed by Different Elements**: "Il s'agit de" can be followed by various elements depending on the context:
  - **Noun**: Often, it introduces a noun or noun phrase, indicating the subject or topic of discussion. For example, "Il s'agit d'une erreur" (It's about a mistake).
 
  - **Infinitive Verb**: The phrase can also introduce an infinitive verb, describing an action or objective. For instance, "Il s'agit de comprendre" (It's about understanding).
 
  - **Clause**: Though less common, it can introduce a clause that expands on the subject or action being discussed.
 
2. **Misuse by English Speakers**: English speakers sometimes mistakenly try to use "il s'agit de" with a personal subject, akin to the English construction "it's about." For example, they might incorrectly say "ce livre s'agit de...," expecting it to mean "this book is about...". However, in French, this construction is not valid. The correct way to express "this book is about..." would be "ce livre parle de..." or "ce livre traite de...".
 
3. **Impersonality as a Key Feature**: The impersonal nature of "il s'agit de" is what defines its use in French. It does not refer to a specific person or entity but addresses a general subject or matter. This impersonality is a crucial characteristic that learners must grasp to use the phrase correctly.


==Examples==
==Examples==

Revision as of 23:29, 14 November 2023

French-Language-PolyglotClub.png
Mastering the Usage of « il s'agit de » in French

In the diverse landscape of French grammar, the expression « il s'agit de » holds a unique place. This lesson aims to demystify the usage of this distinctively impersonal phrase, crucial for conveying notions about subjects, activities, or concepts in French. Whether you're a beginner or advancing your skills, understanding « il s'agit de » is key to enhancing your fluency in French. We'll explore its definition, proper usage, common mistakes, and provide practical examples to solidify your understanding. Let's dive into the nuances of this expression and how it elegantly encapsulates the essence of a subject or action in French discourse.

Definition: Impersonal Form

In French, an impersonal sentence is characterized by its use of the impersonal pronoun "il." This form is used to make general statements or to talk about the weather, time, and other situations where the subject is not a specific person or thing. Here are the key features of an impersonal sentence in French:

1. **Use of "il" as the Subject**: The subject of the sentence is always the impersonal pronoun "il." Unlike its use as a personal pronoun, here "il" does not refer to a male person or an animate object but is used in a general sense.

2. **Subject Represents a General Idea or Situation**: In an impersonal sentence, "il" does not represent a specific person, place, or thing. Instead, it is used to express a general idea, condition, or situation. For example, "Il pleut" (It's raining) uses "il" to refer to the general condition of weather.

3. **Common in Expressions About Time and Weather**: Impersonal forms are frequently used to talk about the weather ("Il fait chaud"), time ("Il est tard"), and other situations where the subject is non-specific.

4. **Use in Expressions of Necessity or Possibility**: The impersonal form is also used in expressions of necessity or possibility, such as "Il faut" (one must, it is necessary) and "Il se peut" (it may be).

5. **"Il s'agit de" as an Impersonal Expression**: The phrase "il s'agit de" is a classic example of an impersonal form in French. It is used to indicate the subject matter or to talk about what something involves or is about. The phrase can introduce a noun, an infinitive verb, or a clause but always retains its impersonal nature.

Only Used Impersonally

The phrase “il s'agit de” is exclusively used in an impersonal context in French, which is a key aspect of its proper usage.

1. **Followed by Different Elements**: "Il s'agit de" can be followed by various elements depending on the context:

  - **Noun**: Often, it introduces a noun or noun phrase, indicating the subject or topic of discussion. For example, "Il s'agit d'une erreur" (It's about a mistake).
  - **Infinitive Verb**: The phrase can also introduce an infinitive verb, describing an action or objective. For instance, "Il s'agit de comprendre" (It's about understanding).
  - **Clause**: Though less common, it can introduce a clause that expands on the subject or action being discussed.

2. **Misuse by English Speakers**: English speakers sometimes mistakenly try to use "il s'agit de" with a personal subject, akin to the English construction "it's about." For example, they might incorrectly say "ce livre s'agit de...," expecting it to mean "this book is about...". However, in French, this construction is not valid. The correct way to express "this book is about..." would be "ce livre parle de..." or "ce livre traite de...".

3. **Impersonality as a Key Feature**: The impersonal nature of "il s'agit de" is what defines its use in French. It does not refer to a specific person or entity but addresses a general subject or matter. This impersonality is a crucial characteristic that learners must grasp to use the phrase correctly.

Examples

  • Il s'agit de votre mère

It's about your mother

  • Il s'agit de faire ce qui vous plaît dans la vie

You have to do what pleases you / It's about doing what pleases you in life

  • Il s'agit de persuader votre sœur

It is a matter of persuading your sister / It's about persuading your sister

  • Il s'agissait de vous faire voir les choses de manière plus objective

It was an attempt to make you see things more objectively / It was about making you see things more objectively

  • Tout au long du déroulement de ce projet, il s'est agi de travailler de manière acharnée

Throughout the course of this project, it was about working hard

  • Il ne s'agit pas que vous preniez l'entière responsabilité sur vous et votre famille

It's not about you taking full responsibility for yourself and your family

  • Il ne s'agit pas de prendre du retard sur la journée

We'd better not get behind schedule today / It's not about falling behind today

Expanded Usage

"Il s'agit de" can also be used in more complex sentences and in different tenses. It's useful for summarizing the essence or main point of a discussion, story, or argument.

  • Il s'agira de prendre une décision importante.

It will be about making an important decision.

Video - How to use "il s'agit de..."

In this French lesson, you will learn how to use the expression "il s'agit de" in French.

Other Chapters

Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions

Videos

How to use the verb "S'AGIR" in French ? - From A2 to C1 - YouTube

How to Form Negative Sentences in French - YouTube

Other Lessons