Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/th






































วรรคสำหรับวัตถุประสงค์ตรงและอ้อมคอย (Direct and Indirect Object Clauses)
ในภาษาอาหรับโมร็อกกอง วรรคสำหรับวัตถุประสงค์จะต้องใช้เมื่อต้องการอธิบายวัตถุประสงค์ในประโยค โดยปกติแล้ว วรรคสำหรับวัตถุประสงค์จะถูกตั้งขึ้นโดยใช้ "li" หรือ "l9a" ซึ่งแตกต่างจากภาษาอาหรับมาตรฐานที่ใช้ "man" หรือ "l9a". ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีการสร้างวรรคสำหรับวัตถุประสงค์ตรงและอ้อมคอยในภาษาอาหรับโมร็อกกอง
วรรคสำหรับวัตถุประสงค์ตรง (Direct Object Clauses)
วรรคสำหรับวัตถุประสงค์ตรงในภาษาอาหรับโมร็อกกองจะใช้เมื่อต้องการอธิบายวัตถุประสงค์ในประโยคโดยตรง โดยประโยควรประกอบด้วยอย่างน้อยสองส่วน คือประธาน (subject) และกรรม (object) ซึ่งส่วนกรรมจะเป็นวัตถุประสงค์ที่ต้องการอธิบาย ตัวอย่างการสร้างวรรคสำหรับวัตถุประสงค์ตรงแสดงดังตารางข้างล่าง
ภาษาอาหรับโมร็อกกอง | การออกเสียง | คำแปลภาษาไทย |
---|---|---|
نشري لكتاب | Nashri liktab | ซื้อหนังสือ |
كاتبت رسالة | Katbat risala | เขียนจดหมาย |
شريت تمر | Shrit tmr | ซื้อสาเหตุ |
วรรคสำหรับวัตถุประสงค์อ้อมคอย (Indirect Object Clauses)
วรรคสำหรับวัตถุประสงค์อ้อมคอยในภาษาอาหรับโมร็อกกองจะใช้เมื่อต้องการอธิบายวัตถุประสงค์ที่เป็นบุคคล โดยประโยคจะประกอบด้วยสามส่วน คือประธาน (subject) กรรม (object) และวัตถุประสงค์อ้อมคอย (indirect object) ตัวอย่างการสร้างวรรคสำหรับวัตถุประสงค์อ้อมคอยแสดงดังตารางข้างล่าง
ภาษาอาหรับโมร็อกกอง | การออกเสียง | คำแปลภาษาไทย |
---|---|---|
جبت لي كتاب | Jebt li ktb | ซื้อหนังสือให้ฉัน |
دارت لي درس | Dart li drs | สอนฉันบทเรียน |
خبزت لي خبز | Khabzt li khbz | อบขนมปังให้ฉัน |
สรุป
ในบทเรียนนี้คุณได้เรียนรู้วิธีการสร้างวรรคสำหรับวัตถุประสงค์ตรงและอ้อมคอยในภาษาอาหรับโมร็อกกอง คุณสามารถใช้วิธีการนี้ในการเขียนประโยคภาษาอาหรับโมร็อกกองได้อย่างถูกต้องและมั่นใจ อย่างไรก็ตาม คุณควรฝึกฝนการใช้งานในชีวิตประจำวันเพื่อเป็นการเพิ่มความสามารถในการสื่อสารในภาษาอาหรับโมร็อกกอง