Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Asking-for-Directions/fr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 104: | Line 104: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Autres cours== | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Introducing-Yourself-and-Others/fr|Introducing Yourself and Others]] | |||
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}} | {{Moroccan-arabic-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 09:00, 31 May 2023
Introduction[edit | edit source]
Bienvenue dans ce cours de vocabulaire d'arabe marocain pour les débutants complets ! Dans cette leçon, nous allons apprendre les phrases et le vocabulaire courants pour demander des indications en arabe marocain. Que vous soyez perdu dans les rues de Marrakech ou que vous cherchiez simplement votre chemin dans une ville marocaine, ces expressions vous seront très utiles !
Les expressions utiles pour demander son chemin[edit | edit source]
Voici quelques phrases utiles que vous pouvez utiliser pour demander des indications en arabe marocain :
- Excusez-moi, pouvez-vous m'indiquer le chemin vers... ?
- معذرة، هل يمكنك أن توجهني نحو ...؟
- /ma3zer-a, hal yumkinuka an tawajjihani nahwa ...?/
- Excusez-moi, pouvez-vous m'indiquer le chemin vers... ?
- Où se trouve... ?
- وين كاين ...؟
- /wīn kayn...?/
- Où se trouve... ?
- Est-ce que vous pouvez m'indiquer comment aller à... ?
- هل يمكنك أن توجهني كيف أذهب إلى ...؟
- /hal yumkinuka an tawajjihani kayfa athhabu ila ...?/
- Est-ce que vous pouvez m'indiquer comment aller à... ?
- Est-ce que c'est loin d'ici ?
- هادي بعيدة من هنا؟
- /hadi ba3ida min hna?/
- Est-ce que c'est loin d'ici ?
- A gauche
- شمالا
- /shamalaan/
- A gauche
- A droite
- يمينا
- /yamīnan/
- A droite
- Tout droit
- على طول
- /3la ṭūl/
- Tout droit
- Vous êtes arrivé
- وصلت
- /waslat/
- Vous êtes arrivé
Exemples[edit | edit source]
Voici quelques exemples de phrases pour demander des indications en arabe marocain :
Arabe marocain | Prononciation | Français |
---|---|---|
معذرة، هل يمكنك أن توجهني نحو ...؟ | /ma3zer-a, hal yumkinuka an tawajjihani nahwa ...?/ | Excusez-moi, pouvez-vous m'indiquer le chemin vers... ? |
وين كاين ...؟ | /wīn kayn...?/ | Où se trouve... ? |
هل يمكنك أن توجهني كيف أذهب إلى ...؟ | /hal yumkinuka an tawajjihani kayfa athhabu ila ...?/ | Est-ce que vous pouvez m'indiquer comment aller à... ? |
هادي بعيدة من هنا؟ | /hadi ba3ida min hna?/ | Est-ce que c'est loin d'ici ? |
شمالا | /shamalaan/ | A gauche |
يمينا | /yamīnan/ | A droite |
على طول | /3la ṭūl/ | Tout droit |
وصلت | /waslat/ | Vous êtes arrivé |
Pratique[edit | edit source]
Maintenant, c'est à vous de pratiquer ! Utilisez ces expressions pour demander des indications en arabe marocain à vos amis ou à des locaux. Plus vous pratiquerez, plus vous vous sentirez à l'aise pour naviguer dans les rues du Maroc !
- Demandez à un ami de vous donner des indications pour vous rendre dans un lieu que vous connaissez bien.
- Faites semblant d'être perdu dans une ville marocaine imaginaire et demandez votre chemin à un ami.
- Écoutez un enregistrement audio de quelqu'un qui donne des indications et essayez de comprendre ce qu'il dit.
Conclusion[edit | edit source]
Félicitations ! Vous avez appris les phrases et le vocabulaire courants pour demander des indications en arabe marocain. Nous espérons que cette leçon vous sera utile lors de votre prochain voyage au Maroc. Dans la prochaine leçon, nous apprendrons comment commander de la nourriture dans un restaurant marocain. À bientôt !
Autres cours[edit | edit source]