Language/Moroccan-arabic/Grammar/Directional-Prepositions/pl






































Witajcie! W dzisiejszej lekcji zajmiemy się bardzo ważnym tematem w języku marokańskim - przyimkami kierunkowymi. Przyimki te są kluczowe, gdyż pozwalają nam precyzyjnie opisać ruch, kierunek i położenie obiektów. Zrozumienie ich użycia jest niezbędne, aby skutecznie komunikować się w codziennych sytuacjach, takich jak pytanie o drogę, opisywanie lokalizacji czy też planowanie podróży.
W tej lekcji:
- Zdefiniujemy, czym są przyimki kierunkowe.
- Omówimy najczęściej używane przyimki kierunkowe w języku marokańskim.
- Zaprezentujemy przykłady ich zastosowania w praktyce.
- Zakończymy ćwiczeniami, abyście mogli utrwalić zdobytą wiedzę.
Czym są przyimki kierunkowe?[edit | edit source]
Przyimki kierunkowe to słowa, które wskazują na kierunek lub lokalizację. W języku marokańskim używamy ich, aby opisać, gdzie coś się znajduje lub dokąd coś zmierza. Warto zaznaczyć, że przyimki w marokańskim arabski mogą różnić się od tych w innych dialektach arabskich, dlatego ważne jest ich opanowanie w kontekście Darija.
Najczęściej używane przyimki kierunkowe[edit | edit source]
Poniżej znajdziecie listę najważniejszych przyimków kierunkowych w języku marokańskim, a następnie szczegółowe omówienie każdego z nich.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
إلى | ila | do |
من | min | z |
فوق | foq | nad |
تحت | taḥt | pod |
أمام | amam | przed |
خلف | khalf | za |
بجانب | bjanib | obok |
داخل | dakhil | w |
خارج | kharij | na zewnątrz |
بين | bayn | między |
Przykłady użycia przyimków kierunkowych[edit | edit source]
Zaraz przeanalizujemy każde z wymienionych przyimków i podamy konkretne przykłady ich użycia w zdaniach.
Przyimek "إلى" (ila) - do[edit | edit source]
Przyimek "إلى" używany jest, aby wskazać kierunek do jakiegoś miejsca.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
أذهب إلى السوق | adhhab ila souq | Idę do rynku |
نذهب إلى المنزل | nadhhab ila al-manzil | Idziemy do domu |
أريد الذهاب إلى المدرسة | urid al-dhahab ila al-madrasa | Chcę iść do szkoły |
Przyimek "من" (min) - z[edit | edit source]
Przyimek "من" wskazuje na miejsce, z którego coś pochodzi.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
أتيت من المغرب | atayt min al-maghrib | Przyjechałem z Maroka |
تخرجت من الجامعة | takharrajtu min al-jami'a | Ukończyłem uniwersytet |
أشتري الفواكه من السوق | ashtari al-fawakih min souq | Kupuję owoce na rynku |
Przyimek "فوق" (foq) - nad[edit | edit source]
"فوق" używamy, aby wskazać, że coś znajduje się nad czymś innym.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
الكتاب فوق الطاولة | al-kitab foq al-tawila | Książka jest na stole |
القلم فوق المكتب | al-qalam foq al-maktab | Długopis jest na biurku |
الطائر فوق الشجرة | al-ṭa'ir foq al-shajara | Ptaki są na drzewie |
Przyimek "تحت" (taḥt) - pod[edit | edit source]
"تحت" oznacza, że coś znajduje się pod czymś innym.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
الكرة تحت السرير | al-kura taḥt al-sarir | Piłka jest pod łóżkiem |
الكتاب تحت الطاولة | al-kitab taḥt al-tawila | Książka jest pod stołem |
القطة تحت السرير | al-qiṭṭa taḥt al-sarir | Kot jest pod łóżkiem |
Przyimek "أمام" (amam) - przed[edit | edit source]
"أمام" wskazuje na położenie czegoś przed czymś innym.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
السيارة أمام المنزل | al-sayyara amam al-manzil | Samochód jest przed domem |
المدرسة أمام الحديقة | al-madrasa amam al-ḥadiqa | Szkoła jest przed ogrodem |
الكرسي أمام الطاولة | al-kursi amam al-tawila | Krzesło jest przed stołem |
Przyimek "خلف" (khalf) - za[edit | edit source]
"خلف" oznacza, że coś znajduje się za czymś innym.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
الشجرة خلف المنزل | al-shajara khalf al-manzil | Drzewo jest za domem |
الكلب خلف الباب | al-kalb khalf al-bab | Pies jest za drzwiami |
السيارة خلف الحديقة | al-sayyara khalf al-ḥadiqa | Samochód jest za ogrodem |
Przyimek "بجانب" (bjanib) - obok[edit | edit source]
"بجانب" wskazuje na bliskie sąsiedztwo.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
الكتاب بجانب القلم | al-kitab bjanib al-qalam | Książka jest obok długopisu |
المدرسة بجانب الحديقة | al-madrasa bjanib al-ḥadiqa | Szkoła jest obok ogrodu |
السيارة بجانب المنزل | al-sayyara bjanib al-manzil | Samochód jest obok domu |
Przyimek "داخل" (dakhil) - w[edit | edit source]
"داخل" używamy do wskazania, że coś jest wewnątrz czegoś.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
أنا داخل المنزل | ana dakhil al-manzil | Jestem w domu |
الكتاب داخل الحقيبة | al-kitab dakhil al-ḥaqiba | Książka jest w torbie |
القطة داخل الصندوق | al-qiṭṭa dakhil al-ṣunduq | Kot jest w pudełku |
Przyimek "خارج" (kharij) - na zewnątrz[edit | edit source]
"خارج" wskazuje na to, że coś znajduje się na zewnątrz.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
أنا خارج المنزل | ana kharij al-manzil | Jestem na zewnątrz domu |
الأطفال خارج المدرسة | al-aṭfal kharij al-madrasa | Dzieci są na zewnątrz szkoły |
القطة خارج الصندوق | al-qiṭṭa kharij al-ṣunduq | Kot jest na zewnątrz pudełka |
Przyimek "بين" (bayn) - między[edit | edit source]
"بين" używamy, aby wskazać, że coś znajduje się pomiędzy dwoma obiektami.
Marokański arabski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
الكتاب بين القلمين | al-kitab bayn al-qalamayn | Książka jest między dwoma długopisami |
المدرسة بين الحديقة والمنزل | al-madrasa bayn al-ḥadiqa wa al-manzil | Szkoła jest między ogrodem a domem |
السيارة بين الشجرتين | al-sayyara bayn al-shajaratayn | Samochód jest między dwoma drzewami |
Ćwiczenia praktyczne[edit | edit source]
Teraz, gdy zapoznaliście się z przyimkami kierunkowymi i ich zastosowaniem, czas na kilka ćwiczeń, które pozwolą Wam na praktyczne wykorzystanie zdobytej wiedzy.
Ćwiczenie 1[edit | edit source]
Uzupełnij zdania odpowiednim przyimkiem kierunkowym:
1. الكتاب ____ الطاولة. (na stole)
2. أنا ____ المدرسة. (w szkole)
3. السيارة ____ المنزل. (za domem)
Rozwiązania[edit | edit source]
1. الكتاب فوق الطاولة.
2. أنا داخل المدرسة.
3. السيارة خلف المنزل.
Ćwiczenie 2[edit | edit source]
Sformułuj zdanie z użyciem podanego przyimka:
1. بجانب: (obok)
2. من: (z)
3. إلى: (do)
Rozwiązania[edit | edit source]
1. الكتاب بجانب القلم.
2. أتيت من السوق.
3. أذهب إلى الحديقة.
Ćwiczenie 3[edit | edit source]
Podaj lokalizację obiektów w oparciu o podane zdjęcia (wykorzystaj wyobraźnię):
1. stół
2. krzesło
3. książka
Rozwiązania[edit | edit source]
1. Książka jest na stole.
2. Krzesło jest obok stołu.
3. Książka jest pod krzesłem.
Ćwiczenie 4[edit | edit source]
Przetłumacz zdania na marokański arabski:
1. Kot jest za domem.
2. Samochód jest w ogrodzie.
3. Książka jest między dwoma długopisami.
Rozwiązania[edit | edit source]
1. القط خلف المنزل.
2. السيارة داخل الحديقة.
3. الكتاب بين القلمين.
Ćwiczenie 5[edit | edit source]
Ułóż 3 zdania używając różnych przyimków kierunkowych.
Rozwiązania[edit | edit source]
1. الكرة تحت الطاولة.
2. الكتاب فوق الرف.
3. القطة خلف الباب.
Ćwiczenie 6[edit | edit source]
Podaj odpowiedni przyimek dla każdej lokalizacji:
1. przed
2. nad
3. pod
Rozwiązania[edit | edit source]
1. أمام
2. فوق
3. تحت
Ćwiczenie 7[edit | edit source]
Sformułuj pytanie o lokalizację używając przyimków.
1. Gdzie jest kot?
2. Gdzie jest książka?
Rozwiązania[edit | edit source]
1. أين القطة؟
2. أين الكتاب؟
Ćwiczenie 8[edit | edit source]
Uzupełnij zdania, używając przyimków w odpowiednich formach:
1. السيارة ____ الحديقة. (za)
2. الكتاب ____ الطاولة. (na)
Rozwiązania[edit | edit source]
1. السيارة خلف الحديقة.
2. الكتاب فوق الطاولة.
Ćwiczenie 9[edit | edit source]
Przetłumacz zdania na polski:
1. أنا خارج المنزل.
2. القلم بجانب الكتاب.
Rozwiązania[edit | edit source]
1. Jestem na zewnątrz domu.
2. Długopis jest obok książki.
Ćwiczenie 10[edit | edit source]
Stwórz zdanie zawierające wszystkie przyimki kierunkowe, które poznaliśmy w tej lekcji.
Rozwiązania[edit | edit source]
Na przykład: الكتاب فوق الطاولة، تحت النافذة، بجانب القلم، داخل الحقيبة، خلف الباب، أمام المكتب، بين الشجرتين، خارج المنزل.
Gratulacje! Ukończyliście lekcję na temat przyimków kierunkowych. Mam nadzieję, że teraz czujecie się pewniej w używaniu tych ważnych elementów języka marokańskiego. Nie zapomnijcie ćwiczyć, aby utrwalić zdobytą wiedzę i być gotowym na kolejne wyzwania!
Inne lekcje[edit | edit source]
- Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Rodzaj i liczba rzeczowników
- Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Czas przeszły
- Kurs od poziomu 0 do A1 → Gramatyka → Demonstratywy
- Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Zaimki dzierżawcze
- Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Czas przyszły
- 0 to A1 Course
- Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Porozumienie przymiotnika
- Kurs od 0 do A1 → Gramatyka → Stopniowanie przymiotników porównawczych i najwyższych
- Kurs 0 do A1 → Gramatyka → Czas Terazniejszy
- Kurs 0- A1 → Gramatyka → Alfabet i Pisanie
- Pronunciation