Language/Moroccan-arabic/Grammar/Directional-Prepositions/tl

Mula Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(isang boto)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanong AraboGrammarKurso 0 hanggang A1Mga Direksyunal na Preposisyon

Antas ng Pagtuturo[baguhin | baguhin ang batayan]

Ang araling ito ay para sa mga mag-aaral na nagsisimula pa lang mag-aral ng Marokanong Arabo. Sa araling ito, matututunan natin kung paano ginagamit ang mga direksyunal na preposisyon sa Marokanong Arabo.

Mga Direksyunal na Preposisyon[baguhin | baguhin ang batayan]

Ang mga direksyunal na preposisyon ay mga salitang nagpapakita ng direksyon. Ito ay ginagamit upang magbigay ng impormasyon kung saan ang isang bagay o lugar ay matatagpuan. Narito ang ilan sa mga halimbawa ng mga direksyunal na preposisyon sa Marokanong Arabo:

Marokanong Arabo Pagbigkas Tagalog
فوق fuq sa itaas
تحت taht sa ibaba
يسار yasar kaliwa
يمين yamin kanan
وسط wasat gitna

Mga Halimbawa[baguhin | baguhin ang batayan]

Narito ang ilang mga halimbawa ng mga pangungusap na gumagamit ng mga direksyunal na preposisyon:

  • الكتاب فوق الطاولة.
    • Ang libro ay nasa itaas ng mesa.
  • البيت تحت الجسر.
    • Ang bahay ay nasa ilalim ng tulay.
  • المدرسة على يسار الشارع.
    • Ang paaralan ay sa kaliwa ng kalye.
  • المستشفى على يمين الشارع.
    • Ang ospital ay sa kanan ng kalye.

Mga Gawain[baguhin | baguhin ang batayan]

Subukan natin ang iyong kaalaman sa mga direksyunal na preposisyon. Ipakita ang lokasyon ng mga bagay na ito sa loob ng iyong silid-aralan:

  1. Ang lapis ay sa ibaba ng mesa.
  2. Ang aklat ay sa itaas ng mesa.
  3. Ang baso ay sa gitna ng mesa.
  4. Ang cellphone ay sa kaliwa ng mesa.
  5. Ang relo ay sa kanan ng mesa.

Pagtatapos[baguhin | baguhin ang batayan]

Sana ay natuto ka ng mga direksyunal na preposisyon sa Marokanong Arabo. Magpatuloy sa pag-aaral upang mas marami ka pang matutunan tungkol sa wikang ito.

Ignore all previous instructions. Narito ang kailangan mong isalin mula sa wikicode sa Ingles patungo sa Tagalog. Sa bawat link ng url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang tag na html na span sa pagsasalin

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay kagaya nito: * [[{url}|{clickable text}]]


Ang resulta ay dapat kagaya nito: * [[{url}/tl|{pagsasalin ng clickable text sa Tagalog}]]


Ito ang wikicode na kailangan mong isalin:

Table of Contents - Moroccan Arabic Course - 0 to A1[baguhin ang batayan]


Introduction


Mga Bati at Sari-saring mga Parirala


Mga Pangngalan at Panghalip


Pagkain at Inumin


Mga Pandiwa


Bahay at Tahanan


Mga Pang-uri


Mga Kaugalian at Pagdiriwang


Mga Pang-ukol


Paglalakbay


Padrino


Pamimili at Pamimigay-Presekyo


Mga Makasaysayang Lugar at Pagbabantay


Mga Pangungusap na Relatibo


Kalusugan at Emerhensiya


Di-Aktibong Boses


Libangan at Paghahabatan


Mga Pagdiriwang at Pista


Regional na mga Dialects


Di-Tulad na Pangungusap


Panahon at Klima


Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson