Language/French/Grammar/Verbs-which-take-noun-+-adjective-or-noun-+-noun-complements
Jump to navigation
Jump to search
Rate this lesson:
Verbs which take
noun + adjective
or noun + noun complements
[CHANGED]
A few verbs can be followed by a noun (direct object) and an adjective or predicative noun (directeur, president, etc.):
Consider broadening your understanding by checking out these related lessons: Possessive determiners, Omission of the article, “en” when numbers are direct objects & Adverbs ending in —(é)ment derived from past participles.
Examples[edit | edit source]
French | Translation |
---|---|
boire quelque chose chaud
|
drink something hot |
considérer quelque chose difficile
|
consider something difficult |
croire quelqu'un malheureux | believe somebody unhappy |
estimer quelqu'un incompétent pour le poste | consider someone incompetent for the job |
juger quelqu'un inadapté | judge someone unsuitable |
élire quelqu'un président de la république | elect someone president of the republic |
manger quelque chose froid | eat something cold |
laisser quelqu'un tranquille | leave somebody alone |
nommer quelqu'un directeur des resources humaines | appoint someone human resources director |
rendre quelqu'un malheureux | to make somebody unhappy |
trouver quelque chose insurmontable | find something insurmountable |
Note[edit | edit source]
Note that “to make somebody happy, sad, etc.” or “to make something difficult, easy, etc” is the verb "rendre", and NOT “faire":
- rendre quelqu'un heureux,
- rendre quelqu'un triste,
- rendre quelque chose difficile,
- rendre quelque chose facile.
Other Chapters[edit | edit source]
Other Lessons[edit | edit source]
- Summary table of articles
- Use of neutral le where no equivalent exists in English
- Weather verbs
- Singular or plural when a number of individuals have one item each
- Adverbs ending in —(é)ment derived from past participles
- Mass versus count nouns
- Superlative forms of adjectives
- Differences in the use of numbers in French and English Page numbers, bus numbers
- Typical use of the indefinite article
- Pronominal verbs without a reflexive interpretation
- Use of ce, cela, ça as neutral pronouns
- Impersonal vs Personal
- Masculine and feminine forms of adjectives — A change in written and spoken French
- Easy way of generating the present tense
- Meaning of alors