Language/Iranian-persian/Vocabulary/Lesson-12:-Ordering-food-and-drink/es
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Translate to: Հայերէն Български език 官话 官話 Hrvatski jezik Český jazyk Nederlands English Suomen kieli Français Deutsch עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano 日本語 Қазақ тілі 한국어 Lietuvių kalba Νέα Ελληνικά Şimali Azərbaycanlılar Język polski Português Limba Română Русский язык Српски
Español
العربية القياسية Svenska Wikang Tagalog தமிழ் ภาษาไทย Türkçe Українська мова Urdu Tiếng ViệtRate this lesson:
Vocabulario[editar | editar código]
Verbos[editar | editar código]
El verbo "khâstan" (querer) se usa para expresar lo que se desea.
Iranian Persian | Pronunciación | Español |
---|---|---|
خواستن | khâstan | querer |
Ejemplo:
- Quiero un té, por favor.
- میخواهم یک چای بیاورید، لطفاً.
- mi-khâham yek chây biyâvarid, lotfan.
El verbo "dâdan" (dar) se usa para expresar lo que se da al camarero.
Iranian Persian | Pronunciación | Español |
---|---|---|
دادن | dâdan | dar |
Ejemplo:
- Quiero darle una propina al camarero.
- میخواهم به سرویسکار پورسانی بدهم.
- mi-khâham be serviskâr pour-sâni bedaham.
Sustantivos[editar | editar código]
Iranian Persian | Pronunciación | Español |
---|---|---|
رستوران | restorân | restaurante |
کافه | kâfe | café |
غذا | ghazâ | comida |
نوشیدنی | noshidani | bebida |
نوشابه | nushâbe | refresco |
آب | âb | agua |
چای | chây | té |
قهوه | qahve | café |
شیرینی | shirini | pastel |
Frases útiles[editar | editar código]
- برای من یک ... لطفاً. = Para mí, un/una ... por favor.
- یک نوشابه بیاورید، لطفاً. = Tráigame un refresco, por favor.
- آیا شما یک منو دارید؟ = ¿Tienen un menú?
- چی رو پیشنهاد میکنید؟ = ¿Qué recomienda?
- من یک قهوه میخواهم. = Quiero un café.
- من یک چای میخواهم. = Quiero un té.
- من یک نوشابه میخواهم. = Quiero un refresco.
- من یک نان و شیرینی میخواهم. = Quiero pan y pastel.
- من از این غذا خوشم نمیآید. = No me gusta esta comida.
- من از این نوشیدنی خوشم نمیآید. = No me gusta esta bebida.
- نیم نوشابه بیاورید، لطفاً. = Tráigame medio refresco, por favor.
- نیم قهوه بیاورید، لطفاً. = Tráigame medio café, por favor.
- من به سرویسکار پورسانی میدهم. = Voy a darle una propina al camarero.
Conversación[editar | editar código]
- Persona 1: سلام، به رستوران "سنترال" خوش آمدید. = Hola, bienvenido al restaurante "Central".
- Persona 2: سلام، خیلی ممنون. یک نوشابه بیاورید، لطفاً. = Hola, muchas gracias. Tráigame un refresco, por favor.
- Persona 1: برای شما چه چیزی را پیشنهاد میکنید؟ = ¿Qué le recomienda?
- Persona 2: یک چای میخواهم. = Quiero un té.
- Persona 1: میخواهید چای سبز یا سیاه؟ = ¿Quiere té verde o negro?
- Persona 2: چای سیاه را ترجیح میدهم. = Prefiero té negro.
- Persona 1: الان برای شما چیزی بیشتر داریم؟ = ¿Quiere algo más ahora?
- Persona 2: نه، مرسی. = No, gracias.
- Persona 1: خداحافظ. = Adiós.
Otras lecciones[editar | editar código]
- Curso de 0 a A1 → Vocabulario → Lección 13: Hablando de comida y bebida
- Curso de 0 a A1 → Vocabulario → Lección 6: Hablando sobre tu rutina diaria
- Curso de 0 a A1 → Vocabulario → Lección 18: Medios de transporte
- Lesson 1: Saying Hello and Goodbye
- Curso de 0 a A1 → Vocabulario → Lección 7: Hablando sobre las rutinas diarias de otras personas
- Curso de 0 a A1 → Vocabulario → Lección 2: Presentándote y presentando a otros
- Curso de 0 a A1 → Vocabulario → Lección 19: Preparativos y reservas de viaje
- Curso de 0 a A1 → Vocabulario → Lección 25: Deportes y recreación activa
- Curso 0 a A1 → Vocabulario → Lección 26: Actividades de ocio y entretenimiento