Language/Iranian-persian/Culture/Lesson-11:-Persian-holidays-and-celebrations/pl
Poziom 1[edytuj | edytuj kod]
W dzisiejszej lekcji nauczysz się o najważniejszych świętach i uroczystościach irańskich, ich pochodzeniu, znaczeniu i tradycjach.
Poziom 2: Nowruz[edytuj | edytuj kod]
Nowruz, co dosłownie oznacza "Nowy Dzień", to irańskie święto Nowego Roku, obchodzone w dniu równonocy wiosennej, zwykle 20 lub 21 marca. Święto to ma ponad 3000 lat i jest jednym z najstarszych na świecie.
Tradycyjnie Nowruz trwa 13 dni i jest poświęcony oczyszczeniu i odnowie. W czasie Nowruz ludzie odwiedzają swoje rodziny i przyjaciół, a także oczyszczają swoje domy i przynoszą nowe życie do swojego otoczenia, sadząc rośliny i malując jaja na kolorowo.
Poniżej przedstawiamy tabelę z najważniejszymi słowami i zwrotami związanymi z Nowruz:
Iranian Persian | Wymowa | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
Nowruz | noh-ruz | Nowy Rok |
Sizdah Bedar | si-zdah beh-dar | Trzynasty dzień Nowruz, dzień piknikowy na świeżym powietrzu |
Haft-Seen | hahft- seen | Siedem S's, siedem przedmiotów zaczynających się na literę "S" |
Sabzeh | sah-bzeh | Kiełkujące ziarna |
Samanu | sah-mah-nu | Słodka pasta z pszenicy |
Senjed | sen-jed | Owoce drzewa olejowego |
Seer | seer | Czosnek |
Seeb | seb | Jabłka |
Somaq | soh-magh | Kwaśna zupa z owoców granatu i kurkumy |
Poziom 2: Sizdah Bedar[edytuj | edytuj kod]
Sizdah Bedar oznacza "trzynasty dzień Nowruz" i jest zwykle obchodzony 2 kwietnia. W tym dniu ludzie wychodzą z domu, aby spędzić czas na świeżym powietrzu, często udając się na piknik.
Niektóre z tradycyjnych działań wykonywanych podczas Sizdah Bedar to:
- Wystawianie na zewnątrz haft-seen, siedmiu przedmiotów symbolizujących Nowruz, w tym sabzeh (kiełkujące nasiona), samanu (słodka pasta z pszenicy), senjed (owoce drzewa olejowego) i seer (czosnek)
- Karmienie rybek w rzece lub stawie w celu oczyszczenia duszy
- Puszczanie latawców
Poziom 2: Yalda Night[edytuj | edytuj kod]
Yalda Night to irańska uroczystość, obchodzona w nocy z 20 na 21 grudnia, w czasie najdłuższej nocy w roku. Święto to jest poświęcone zwycięstwu światła nad ciemnością.
Tradycyjnie w czasie Yalda Night ludzie zbierają się w domach swoich rodzin i przyjaciół, jedzą owoce granatu i orzechy, a także słuchają poezji Hafeza, jednego z najbardziej znanych poetów perskich.
Poniżej przedstawiamy tabelę z najważniejszymi słowami i zwrotami związanymi z Yalda Night:
Iranian Persian | Wymowa | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
Shab-e Yalda | shab-eh yal-dah | Noc Yalda |
Chagh-e Yalda | chagh-eh yal-dah | Owoce granatu |
Ajil-e Shab-e Yalda | ah-jil-e shab-eh yal-dah | Mieszanka orzechów spożywana w czasie Yalda Night |
Hafez | hah-fez | Najbardziej znany irański poeta |
Poziom 1[edytuj | edytuj kod]
To kończy naszą lekcję o perskich świętach i uroczystościach. Mam nadzieję, że nauczyłeś się czegoś nowego i ciekawego o kulturze Iranu.
Inne lekcje[edytuj | edytuj kod]
- Kurs od 0 do A1 → Kultura → Lekcja 24: Nowożytna historia i współczesne problemy
- Kurs od poziomu 0 do A1 → Kultura → Lekcja 16: Poezja perska i literatura klasyczna
- Kurs 0 do A1 → Kultura → Lekcja 23: Cywilizacja perska i historia starożytna
- Kurs 0 do A1 → Kultura → Leckja 17: Kino i muzyka perska
- Kurs od 0 do A1 → Kultura → Lekcja 10: Perska etykieta i gościnność