راهنمایی
مزیت های زیادی در این خط مشی وجود دارد
در اینجا چندین نقاط قوت را داریم
ذخیره زمان:در صحبت با یک غیر بومی
شما نیازی ندارید که ترجمه هاتون رو عوض کنید
به این معنی که نیمی به زبان مادری خود و نیمی به زبان مادری اون شخص صحبت کنید
و هر دوی شما میتونید بر روی زبان رایج مورد نظرتون صحبت کنید
بنابراین میتوانید 50%از زمانتون رو ذخیره کنید
این میتواند برا اعضایی که در حال یادگیری چندین زبان هستند ،با ارزش باشد
در واقع، دو شریک با زبان مادری مشترک می دانند و می تواند مشکلات و اشتباهات یکدیگر را در یک زبان خارجی است که آنها را به اشتراک پیش بینی. صرف نظر از سطح خود، آنها همیشه می توانید تبادل نظر مفید در این روش، زبان، تلفظ، و دیگر جنبه های اساسی یادگیری خود.
بنابراین، اجازه دهید آن را!
- FAQ Author: vincent
July 2013
مباحث مرتبط:
- سیاست 'نام برچسب' چیست؟
- 'سیاست نوشیدنی' چیست؟
- چگونه یک رویداد جدید را در سایت اعلام کنیم؟
- چگونه برای تبلیغ جلسات چند زبانی باشگاه خود را در وب سایت های دیگر؟
Comments