Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/pl





































Warunek trzeci
Warunek trzeci to czasownikowy warunek, który jest używany, gdy mówimy o hipotetycznym wydarzeniu, które nie miało miejsca w przeszłości. Warunek ten zazwyczaj zaczyna się od "gdyby" i zakończy się formą przeszłą "byłoby". W języku arabskim używamy czasowników przeszłych, aby wyrazić warunek trzeci.
Przykład użycia na przykładzie czasownika كتب:
Standardowy arabski | Wymowa | Tłumaczenie |
---|---|---|
لو كتبت | law katabta | gdybym napisał/-a |
لو كتبتَ | law katabta | gdybyś napisał/-a (do męskiej osoby) |
لو كتبتِ | law katabti | gdybyś napisał/-a (do żeńskiej osoby) |
لو كتب | law katab | gdyby napisał/-a (on/ona/ono) |
لو كتبوا | law katabu | gdyby napisali (oni/one) |
Zauważ, że w języku arabskim używamy rozmaitych końcówek czasowników, aby odnosić się do różnych rodów i liczby.
Warunek trzeci składa się z dwóch głównych elementów:
1. "لو" - jest to słowo, które oznacza "gdyby" lub "jeśli" 2. Forma przeszła czasownika - jest to forma czasownika w przeszłym czasie, która jest używana jako część zdania warunkowego.
Oto kilka przykładów:
- لو جئت ، سأكون سعيداً. (Law jita, sa'kun sa'ida) - Gdybyś przyszedł/-a, byłbym/-a szczęśliwy/-a.
- لو كنتِ درستِ، لحصلتِ على علامة جيدة. (Law kunti darasti, lahustiti 'ala 'alamat jayida) - Gdybyś się uczył/-a, uzyskał/-abyś dobrą ocenę.
- لو نام الطفل، لحصلت على راحتكم. (Law nam al-tifl, lahustit 'ala rahatikum) - Gdyby dziecko zasnęło, mielibyśmy trochę spokoju.
Mieszane warunki
Mieszane warunki to czasownikowy warunek, który łączy elementy zdania warunkowego w czasie przeszłym z elementami w czasie przyszłym. W języku polskim taki warunek jest bardziej skomplikowany niż warunek trzeci, ale w języku arabskim nie jest to takie skomplikowane.
Mieszane warunki składają się z dwóch części:
1. Pierwsza część - używa warunku trzeciego, aby opisać hipotetyczną sytuację, która nie miała miejsca w przeszłości. 2. Druga część - używa form przyszłych czasowników, aby opisać konsekwencje danej sytuacji.
Na przykład:
- لو كنتَ اختارتَ الوظيفة الأولى، ستكون سعيداً الآن. (Law kuntu iktart al-wazifa al-ula, sakun sa'idan al-an) - Gdybyś wybrał/-a pierwszą pracę, teraz był/-abyś szczęśliwy/-a.
- لو تدربتَ ، ستتحسن لعبتك بشكل كبير. (Law tadarrabta, satatahasan li'batuk bi-shakil kabyr) - Gdybyś trenował/-a, twoja gra znacznie się poprawi.
- لو كانت الطريقة صحيحة، سأصل الى المطعم في الوقت المحدد. (Law kana al-tariqa sahihah, saa'ul l-ma'dim fi l-waqt al-muhadid) - Gdyby droga była właściwa, dotarł/-aby/-bym na czas do restauracji.
Mieszane warunki są przydatne, gdy chcemy mówić o wydarzeniu, które nie miało miejsca, a jednocześnie chcemy opisać jego przyszłe skutki.
Powtarzaj, aż nabędziesz pewności!
Ćwiczenia
Napisz 5 zdaniowa ćwiczenie zawierające trzeci warunek lub mieszane warunki.
- Napisałbyś/-abyś do mnie, gdybyś miał/-a mój numer telefonu?
- Gdybyś wstał/-a wcześniej, mógłbyś/-abyś porozmawiać z Maryam, która wyjeżdża dzisiaj.
- Gdybym miał/-a pieniądze, zrobiłabym/-ym to dla ciebie.
- Gdybyście mieli/-ły więcej czasu, zaprosilibyście mnie na lunch.
- Gdybyście nam pomogli, bylibyśmy/-my naprawdę wdzięczni.