Difference between revisions of "Language/Hebrew/Grammar/Reading-Practice/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Hebrew-Page-Top}} | {{Hebrew-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/uk|Іврит]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Grammar/uk|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс від 0 до A1]]</span> → <span title>Практика читання</span></div> | |||
== Вступ == | |||
Ласкаво просимо на урок, присвячений практиці читання в івриті! Читання – це один з найважливіших навичок, які ви повинні розвивати, коли вивчаєте нову мову. Воно не лише допомагає покращити вашу вимову, але й зміцнює вашу здатність розуміти та використовувати нові слова та фрази в контексті. У цьому уроці ми зосередимося на читанні івритських слів і простих речень вголос, щоб допомогти вам розвинути флюентність та впевненість у використанні мови. | |||
Сьогодні ми вивчимо: | |||
* Основи читання івриту | |||
* Приклади слів та речень для практики | |||
* Вправи для закріплення навичок | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Основи читання івриту === | ||
Іврит читається з права на ліво, що може бути новим досвідом для студентів, які звикли до латинського алфавіту. Знати, як правильно вимовляти слова, – це перший крок до вмілого читання. Розглянемо кілька простих слів та речень, які ви можете використовувати в повсякденному житті. | |||
==== Приклади слів ==== | |||
= | {| class="wikitable" | ||
! Іврит !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ספר || sefer || книга | |||
|- | |- | ||
| | |||
| שולחן || shulchan || стіл | |||
|- | |- | ||
| | |||
| כיסא || kise || стілець | |||
|- | |- | ||
| | |||
| חלון || chalon || вікно | |||
|- | |- | ||
| | |||
| דלת || delet || двері | |||
|- | |- | ||
| | |||
| עץ || etz || дерево | |||
|- | |- | ||
| | |||
| מים || mayim || вода | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אוכל || ochel || їжа | |||
|- | |- | ||
| | |||
| יום || yom || день | |||
|- | |- | ||
| | |||
| לילה || laila || ніч | |||
|} | |||
==== Приклади речень ==== | |||
{| class="wikitable" | |||
! Іврит !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אני אוהב ספרים || ani ohev sfarim || Я люблю книги. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| השולחן גדול || hashulchan gadol || Стіл великий. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| יש לי כיסא || yesh li kise || У мене є стілець. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אני פותח את החלון || ani poteach et hachalon || Я відкриваю вікно. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| הדלת סגורה || hadalet segurah || Двері закриті. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| העץ גבוה || ha'etz gavoha || Дерево високе. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אין מים || ein mayim || Немає води. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אני רעב || ani ra'ev || Я голодний. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| היום יפה || hayom yafe || Сьогодні гарно. | |||
|- | |- | ||
| | | הלילה קר || halaila kar || Ніч холодна. | ||
|} | |} | ||
== Вправи | === Вправи для практики читання === | ||
Тепер, коли ви ознайомилися з кількома прикладами слів і речень, давайте перейдемо до вправ. Ці вправи допоможуть вам закріпити навички читання та вимови. | |||
==== Вправа 1: Читання вголос ==== | |||
Прочитайте вголос наступні слова: | |||
1. ספר | |||
2. שולחן | |||
3. אוכל | |||
==== Вправа 2: Вимова речень ==== | |||
Прочитайте вголос та перекладіть наступні речення: | |||
1. אני אוהב ספרים | |||
2. השולחן גדול | |||
==== Вправа 3: Заповніть пропуски ==== | |||
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи слова зі списку: (ספר, מים, כיסא) | |||
1. אני שותה ______. | |||
2. יש לי ______ על השולחן. | |||
==== Вправа 4: Складіть речення ==== | |||
Складіть речення, використовуючи слова: | |||
1. חלון | |||
2. יפה | |||
3. פתוח | |||
==== Вправа 5: Пошук помилок ==== | |||
У наступному реченні знайдіть помилку: | |||
"אני אוהב לשתות מים קר." | |||
(Правильний варіант: "אני אוהב לשתות מים קרים.") | |||
==== Вправа 6: Переклад з української на іврит ==== | |||
Перекладіть речення на іврит: | |||
1. У мене є книга. | |||
2. Стіл великий. | |||
==== Вправа 7: Читання по слогах ==== | |||
Прочитайте наступні слова по слогах: | |||
1. כיסא (кі-се) | |||
2. עץ (е-ц) | |||
==== Вправа 8: Складіть діалог ==== | |||
Складіть короткий діалог між двома людьми, використовуючи слова, які ви вивчили. | |||
==== Вправа 9: Переклад на українську ==== | |||
Перекладіть наступні речення на українську: | |||
1. אני פותח את החלון. | |||
2. הלילה קר. | |||
==== Вправа 10: Використання в реченнях ==== | |||
Складіть речення з кожним із слів: стілець, книга, вода. | |||
=== Відповіді на вправи === | |||
==== Вправа 1: Читання вголос ==== | |||
1. ספר - сефер | |||
2. שולחן - шульхан | |||
3. אוכל - охель | |||
==== Вправа 2: Вимова речень ==== | |||
1. Я люблю книги. | |||
2. Стіл великий. | |||
==== Вправа 3: Заповніть пропуски ==== | |||
1. מים | |||
2. כיסא | |||
==== Вправа 4: Складіть речення ==== | |||
החלון יפה פתוח (Вікно красиве, відкрите.) | |||
==== Вправа 5: Пошук помилок ==== | |||
Правильний варіант: "אני אוהב לשתות מים קרים." | |||
==== Вправа 6: Переклад з української на іврит ==== | |||
1. יש לי ספר. | |||
2. השולחן גדול. | |||
==== Вправа 7: Читання по слогах ==== | |||
1. כיסא - кі-се | |||
2. עץ - е-ц | |||
==== Вправа 8: Складіть діалог ==== | |||
[Студент 1]: שלום, איך אתה? | |||
[Студент 2]: אני בסדר, תודה! מה שלומך? | |||
==== Вправа 9: Переклад на українську ==== | |||
1. Я відкриваю вікно. | |||
2. Ніч холодна. | |||
==== Вправа 10: Використання в реченнях ==== | |||
1. Я сиджу на стільці. | |||
2. Я читаю книгу. | |||
3. Я п’ю воду. | |||
Тепер ви готові продовжити свою подорож у вивченні івриту! Читання – це важливий крок до вмілого володіння мовою. Практикуйте ці слова та речення, і ви помітите, як ваша впевненість зростає з кожним днем! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=іврит, | |title=Практика читання в івриті | ||
|description= | |||
|keywords=іврит, читання, практика, навчання, мова, слова, речення | |||
|description=У цьому уроці ви будете практикувати читання івритських слів і речень, щоб розвинути флюентність і впевненість у використанні мови. | |||
}} | }} | ||
{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | {{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 106: | Line 279: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | [[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Hebrew-Page-Bottom}} | {{Hebrew-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 19:55, 20 August 2024
Вступ[edit | edit source]
Ласкаво просимо на урок, присвячений практиці читання в івриті! Читання – це один з найважливіших навичок, які ви повинні розвивати, коли вивчаєте нову мову. Воно не лише допомагає покращити вашу вимову, але й зміцнює вашу здатність розуміти та використовувати нові слова та фрази в контексті. У цьому уроці ми зосередимося на читанні івритських слів і простих речень вголос, щоб допомогти вам розвинути флюентність та впевненість у використанні мови.
Сьогодні ми вивчимо:
- Основи читання івриту
- Приклади слів та речень для практики
- Вправи для закріплення навичок
Основи читання івриту[edit | edit source]
Іврит читається з права на ліво, що може бути новим досвідом для студентів, які звикли до латинського алфавіту. Знати, як правильно вимовляти слова, – це перший крок до вмілого читання. Розглянемо кілька простих слів та речень, які ви можете використовувати в повсякденному житті.
Приклади слів[edit | edit source]
Іврит | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
ספר | sefer | книга |
שולחן | shulchan | стіл |
כיסא | kise | стілець |
חלון | chalon | вікно |
דלת | delet | двері |
עץ | etz | дерево |
מים | mayim | вода |
אוכל | ochel | їжа |
יום | yom | день |
לילה | laila | ніч |
Приклади речень[edit | edit source]
Іврит | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
אני אוהב ספרים | ani ohev sfarim | Я люблю книги. |
השולחן גדול | hashulchan gadol | Стіл великий. |
יש לי כיסא | yesh li kise | У мене є стілець. |
אני פותח את החלון | ani poteach et hachalon | Я відкриваю вікно. |
הדלת סגורה | hadalet segurah | Двері закриті. |
העץ גבוה | ha'etz gavoha | Дерево високе. |
אין מים | ein mayim | Немає води. |
אני רעב | ani ra'ev | Я голодний. |
היום יפה | hayom yafe | Сьогодні гарно. |
הלילה קר | halaila kar | Ніч холодна. |
Вправи для практики читання[edit | edit source]
Тепер, коли ви ознайомилися з кількома прикладами слів і речень, давайте перейдемо до вправ. Ці вправи допоможуть вам закріпити навички читання та вимови.
Вправа 1: Читання вголос[edit | edit source]
Прочитайте вголос наступні слова:
1. ספר
2. שולחן
3. אוכל
Вправа 2: Вимова речень[edit | edit source]
Прочитайте вголос та перекладіть наступні речення:
1. אני אוהב ספרים
2. השולחן גדול
Вправа 3: Заповніть пропуски[edit | edit source]
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи слова зі списку: (ספר, מים, כיסא)
1. אני שותה ______.
2. יש לי ______ על השולחן.
Вправа 4: Складіть речення[edit | edit source]
Складіть речення, використовуючи слова:
1. חלון
2. יפה
3. פתוח
Вправа 5: Пошук помилок[edit | edit source]
У наступному реченні знайдіть помилку:
"אני אוהב לשתות מים קר."
(Правильний варіант: "אני אוהב לשתות מים קרים.")
Вправа 6: Переклад з української на іврит[edit | edit source]
Перекладіть речення на іврит:
1. У мене є книга.
2. Стіл великий.
Вправа 7: Читання по слогах[edit | edit source]
Прочитайте наступні слова по слогах:
1. כיסא (кі-се)
2. עץ (е-ц)
Вправа 8: Складіть діалог[edit | edit source]
Складіть короткий діалог між двома людьми, використовуючи слова, які ви вивчили.
Вправа 9: Переклад на українську[edit | edit source]
Перекладіть наступні речення на українську:
1. אני פותח את החלון.
2. הלילה קר.
Вправа 10: Використання в реченнях[edit | edit source]
Складіть речення з кожним із слів: стілець, книга, вода.
Відповіді на вправи[edit | edit source]
Вправа 1: Читання вголос[edit | edit source]
1. ספר - сефер
2. שולחן - шульхан
3. אוכל - охель
Вправа 2: Вимова речень[edit | edit source]
1. Я люблю книги.
2. Стіл великий.
Вправа 3: Заповніть пропуски[edit | edit source]
1. מים
2. כיסא
Вправа 4: Складіть речення[edit | edit source]
החלון יפה פתוח (Вікно красиве, відкрите.)
Вправа 5: Пошук помилок[edit | edit source]
Правильний варіант: "אני אוהב לשתות מים קרים."
Вправа 6: Переклад з української на іврит[edit | edit source]
1. יש לי ספר.
2. השולחן גדול.
Вправа 7: Читання по слогах[edit | edit source]
1. כיסא - кі-се
2. עץ - е-ц
Вправа 8: Складіть діалог[edit | edit source]
[Студент 1]: שלום, איך אתה?
[Студент 2]: אני בסדר, תודה! מה שלומך?
Вправа 9: Переклад на українську[edit | edit source]
1. Я відкриваю вікно.
2. Ніч холодна.
Вправа 10: Використання в реченнях[edit | edit source]
1. Я сиджу на стільці.
2. Я читаю книгу.
3. Я п’ю воду.
Тепер ви готові продовжити свою подорож у вивченні івриту! Читання – це важливий крок до вмілого володіння мовою. Практикуйте ці слова та речення, і ви помітите, як ваша впевненість зростає з кожним днем!