Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Nouns-which-have-the-same-spoken-form-but-two-different-written-forms"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Gender-of-Nouns-French-PolyglotClub.jpg|thumb]] | [[File:Gender-of-Nouns-French-PolyglotClub.jpg|thumb]] | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
[CHANGED] | [CHANGED] | ||
Hello French learners 😀 | Hello French learners 😀 | ||
In French, there are words that sound the same but have different meanings, different spellings, and different genres: | In French, there are words that sound the same but have different meanings, different spellings, and different genres: | ||
Do you know others? Please write a comment below ! 👌 | Do you know others? Please write a comment below ! 👌 | ||
<span link>Consider broadening your understanding by checking out these related lessons:</span> [[Language/French/Grammar/Possessive-determiners|Possessive determiners]], [[Language/French/Grammar/Omission-of-the-article|Omission of the article]], [[Language/French/Grammar/Agreement-of-past-participles-with-direct-objects-placed-before-in-relative-clauses|Agreement of past participles with direct objects placed before in relative clauses]] & [[Language/French/Grammar/Use-of-the-definite-article-with-superlatives|Use of the definite article with superlatives]]. | |||
==Nouns which have the same spoken form but two different written forms== | ==Nouns which have the same spoken form but two different written forms== | ||
Line 136: | Line 131: | ||
{{French-Grammar-Course-Menu}} | {{French-Grammar-Course-Menu}} | ||
== | ==Other Lessons== | ||
* [[Language/French/Grammar/Position-of-subject-pronouns|Position of subject pronouns]] | * [[Language/French/Grammar/Position-of-subject-pronouns|Position of subject pronouns]] | ||
* [[Language/French/Grammar/Mass-nouns-used-countably|Mass nouns used countably]] | * [[Language/French/Grammar/Mass-nouns-used-countably|Mass nouns used countably]] | ||
Line 152: | Line 147: | ||
* [[Language/French/Grammar/How-to-use-falloir|How to use falloir]] | * [[Language/French/Grammar/How-to-use-falloir|How to use falloir]] | ||
* [[Language/French/Grammar/Position-of-object-pronouns-with-faire,-laisser,-envoyer-or-verbs-of-perception-+-infinitive|Position of object pronouns with faire, laisser, envoyer or verbs of perception + infinitive]] | * [[Language/French/Grammar/Position-of-object-pronouns-with-faire,-laisser,-envoyer-or-verbs-of-perception-+-infinitive|Position of object pronouns with faire, laisser, envoyer or verbs of perception + infinitive]] | ||
<span links></span> |
Latest revision as of 13:53, 27 March 2023
[CHANGED]
Hello French learners 😀
In French, there are words that sound the same but have different meanings, different spellings, and different genres:
Do you know others? Please write a comment below ! 👌
Consider broadening your understanding by checking out these related lessons: Possessive determiners, Omission of the article, Agreement of past participles with direct objects placed before in relative clauses & Use of the definite article with superlatives.
Nouns which have the same spoken form but two different written forms[edit | edit source]
Masculine | Feminine | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
French | English | French | English | French | English | French | English |
un cal | a callus | une cale | a wedge | ||||
un faîte | a summit | une fête | a party | ||||
le foie | the liver | la foi | the faith | ||||
le maire | the mayor | la mer | the sea | une mère | a mother | ||
un pet | a fart | la paie | the pay | la paix | peace | ||
le poids | weight | un pois | a pea | la poix | pitch | ||
un rai | a ray of light | une raie | a parting (in hair) or a skate (fish) | ||||
le sel | salt | une selle | a saddle | ||||
le sol | earth | une sole | a sole (fish) | ||||
un tic | a tic (nervous) | une tique | a tick (insect) | ||||
le vice | vice (crime) | une vis | a screw |
Gender of Nouns (all lessons)[edit source]
Other Chapters[edit | edit source]
Other Lessons[edit | edit source]
- Position of subject pronouns
- Mass nouns used countably
- Verbs which take noun + adjective or noun + noun complements
- tard versus en retard
- Position of object pronouns with voici and voilà
- Years
- Simple arithmetic (le calcul)
- Gender of compound nouns
- ensuite VS puis
- "de" when an adjective precedes the noun
- Stressed pronouns with même, aussi, seul, autres, tous and numerals
- Confusions English and French direct object
- Definite article
- How to use falloir
- Position of object pronouns with faire, laisser, envoyer or verbs of perception + infinitive