Difference between revisions of "Language/Hebrew/Grammar/Review-of-Verbs/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Hebrew-Page-Top}} | {{Hebrew-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/uk|Іврит]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Grammar/uk|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Повторення дієслів</span></div> | |||
== Вступ == | |||
Сьогодні ми з вами розглянемо важливу частину івритської граматики — '''дієслова'''. Дієслова є основою будь-якої мови, оскільки вони описують дії, стани та процеси. Розуміння їх вживання та відмінювання допоможе вам не лише спілкуватися, але й розуміти інші аспекти івриту. У цьому уроці ми будемо вивчати: | |||
* Відмінювання дієслів у теперішньому, минулому та майбутньому часах. | |||
* Використання допоміжних дієслів. | |||
Ми почнемо з основних понять, а згодом перейдемо до практичних прикладів і вправ. Тож приготуйтеся до захоплюючого подорожі в світ івритської мови! | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Основи дієслів === | ||
Дієслова в івриті зазвичай мають три основні часи: | |||
* '''Теперішній''' — описує дії, які відбуваються зараз. | |||
* '''Минулий''' — описує дії, які вже відбулися. | |||
* '''Майбутній''' — описує дії, які відбудуться в майбутньому. | |||
Дієслова в івриті змінюються залежно від особи та числа. Це означає, що форма дієслова може відрізнятися для першої, другої та третьої особи, а також для однини та множини. | |||
=== Теперішній час === | |||
В теперішньому часі дієслова відмінюються за особами. Ось приклади відмінювання дієслова "לכתוב" (писати) в теперішньому часі: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Особа !! Дієслово !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |||
| Я (אני) || כותב (kotev) || ко́тев || я пишу | |||
|- | |||
| Ти (אתה) || כותב (kotev) || ко́тев || ти пишеш | |||
|- | |||
| Ти (את) || כותבת (kotevet) || коте́вет || ти пишеш (жінка) | |||
|- | |||
| Він (הוא) || כותב (kotev) || ко́тев || він пише | |||
|- | |||
| Вона (היא) || כותבת (kotevet) || коте́вет || вона пише | |||
|- | |||
| Ми (אנחנו) || כותבים (kotvim) || котві́м || ми пишемо | |||
|- | |||
| Ви (אתם) || כותבים (kotvim) || котві́м || ви пишете (чоловіки) | |||
|- | |||
| Ви (אתן) || כותבות (kotvot) || котво́т || ви пишете (жінки) | |||
|- | |||
| Вони (הם) || כותבים (kotvim) || котві́м || вони пишуть (чоловіки) | |||
|- | |||
| Вони (הן) || כותבות (kotvot) || котво́т || вони пишуть (жінки) | |||
|} | |||
=== Минулий час === | |||
В минулому часі дієслова також мають різні форми залежно від особи. Ось приклади відмінювання дієслова "לכתוב" в минулому часі: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Особа !! Дієслово !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |||
| Я (אני) || כתבתי (katavti) || катавті || я писав | |||
|- | |||
| Ти (אתה) || כתבת (katavta) || катавта || ти писав | |||
|- | |||
| Ти (את) || כתבת (katavta) || катавта || ти писала | |||
|- | |||
| Він (הוא) || כתב (katav) || катав || він писав | |||
|- | |||
| Вона (היא) || כתבה (katvah) || катва́ || вона писала | |||
|- | |||
| Ми (אנחנו) || כתבנו (katavnu) || катавну || ми писали | |||
|- | |||
| Ви (אתם) || כתבתם (katavtem) || катавтем || ви писали (чоловіки) | |||
|- | |||
| Ви (אתן) || כתבתן (katavten) || катавтен || ви писали (жінки) | |||
|- | |||
| Вони (הם) || כתבו (katvu) || катву || вони писали (чоловіки) | |||
|- | |||
| Вони (הן) || כתבו (katvu) || катву || вони писали (жінки) | |||
|} | |||
=== Майбутній час === | |||
У майбутньому часі дієслова також змінюються. Ось приклади відмінювання дієслова "לכתוב" в майбутньому часі: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Особа !! Дієслово !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |||
| Я (אני) || אכתוב (ekhtov) || ехто́в || я буду писати | |||
|- | |||
| Ти (אתה) || תכתוב (tikhtev) || тіхте́в || ти будеш писати | |||
|- | |||
| Ти (את) || תכתבי (tikhtvi) || тікхтві || ти будеш писати (жінка) | |||
|- | |||
| Він (הוא) || יכתוב (yikhtov) || йікто́в || він буде писати | |||
|- | |||
| Вона (היא) || תכתוב (tikhtov) || тіхто́в || вона буде писати | |||
|- | |||
| Ми (אנחנו) || נכתוב (nikhtov) || нікто́в || ми будемо писати | |||
|- | |||
| Ви (אתם) || תכתבו (tikhtvu) || тікхтву || ви будете писати (чоловіки) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ви (אתן) || תכתבו (tikhtvu) || тікхтву || ви будете писати (жінки) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Вони (הם) || יכתבו (yikhtvu) || йікхтву || вони будуть писати (чоловіки) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Вони (הן) || יכתבו (yikhtvu) || йікхтву || вони будуть писати (жінки) | |||
|} | |} | ||
=== | === Допоміжні дієслова === | ||
Допоміжні дієслова в івриті використовуються для формування складних часів. Найбільш вживаним допоміжним дієсловом є "להיות" (бути). Воно допомагає формувати конструкції, які вимагають додаткової інформації про стан або дію. | |||
Ось декілька прикладів використання допоміжного дієслова "להיות": | |||
{| class="wikitable" | |||
! Український переклад !! Дієслово !! Вимова !! Іврит | |||
|- | |||
| Я був художником || הייתי אמן || хейті аман || I was an artist | |||
|- | |||
| Ти була вчителькою || היית מורה || хейіт мора || You were a teacher (жінка) | |||
|- | |||
| Вона була щасливою || היא הייתה שמחה || hа́йта смеха || She was happy | |||
|- | |||
| Ми будемо вдома || נהיה בבית || ніхе́йа бе́йт || We will be at home | |||
|- | |||
| Ви були зайняті || הייתם עסוקים || хей́тим асу́ким || You were busy (чоловіки) | |||
|} | |||
== Практичні вправи == | |||
Тепер, коли ви ознайомилися з основами відмінювання дієслів, давайте спробуємо кілька вправ для закріплення знань: | |||
=== Вправа 1: Відмінювання дієслів === | |||
Відмінюйте дієслово "לאכול" (їсти) у всіх особах у теперішньому часі. | |||
=== Вправа 2: Переклад речень === | |||
Перекладіть наступні речення на іврит: | |||
1. Я писав листа. | |||
2. Ти будеш читати книгу. | |||
=== Вправа 3: Допоміжні дієслова === | |||
Складіть речення, використовуючи допоміжне дієслово "להיות". | |||
=== Вправа 4: Граматичні помилки === | |||
Знайдіть і виправте помилки в наступних реченнях: | |||
1. אני כותבת (я пишу) - я чоловік. | |||
2. היא כתבה (вона писала) - вона чоловік. | |||
=== Вправа 5: Складіть діалоги === | |||
Складіть короткий діалог, використовуючи всі три часи дієслів. | |||
=== Вправа 6: Заповніть пропуски === | |||
Заповніть пропуски у реченнях, вибираючи правильну форму дієслова: | |||
1. אני _____ (לכתוב) מכתב. | |||
2. היא _____ (לקרוא) ספר. | |||
=== Вправа 7: Складіть речення === | |||
Складіть речення, використовуючи дієслово "לשיר" (співати) у минулому часі. | |||
=== Вправа 8: Часові форми === | |||
Складіть таблицю зі всіма формами дієслова "לשחק" (грати) у теперішньому, минулому та майбутньому часах. | |||
=== Вправа 9: Дієслова в контексті === | |||
Напишіть короткий текст про ваш день, використовуючи дієслова в різних часах. | |||
=== Вправа 10: Групова робота === | |||
У групах напишіть та зіграйте сценку, використовуючи дієслова в теперішньому, минулому та майбутньому часах. | |||
== Відповіді до вправ == | |||
=== Вправа 1: Відмінювання дієслів === | |||
Теперішній час дієслова "לאכול": | |||
{| class="wikitable" | |||
! Особа !! Дієслово !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |||
| Я (אני) || אוכל || охе́л || я їм | |||
|- | |||
| Ти (אתה) || אוכל || охе́л || ти їси | |||
|- | |||
| Ти (את) || אוכלת || охе́лет || ти їси (жінка) | |||
|- | |||
| Він (הוא) || אוכל || охе́л || він їсть | |||
|- | |||
| Вона (היא) || אוכלת || охе́лет || вона їсть | |||
|- | |||
| Ми (אנחנו) || אוכלים || охе́лім || ми їмо | |||
|- | |||
| Ви (אתם) || אוכלים || охе́лім || ви їсте (чоловіки) | |||
|- | |||
| Ви (אתן) || אוכלות || охе́лот || ви їсте (жінки) | |||
|- | |||
| Вони (הם) || אוכלים || охе́лім || вони їдять (чоловіки) | |||
|- | |||
| Вони (הן) || אוכלות || охе́лот || вони їдять (жінки) | |||
|} | |||
=== Вправа 2: Переклад речень === | |||
1. Я писав листа. → אני כתבתי מכתב (ані катавті міхтав). | |||
2. Ти будеш читати книгу. → אתה תקרא ספר (ата тикра сефер). | |||
=== Вправа 3: Допоміжні дієслова === | |||
Приклад речення: אני הייתי תלמיד (я був учнем). | |||
=== Вправа 4: Граматичні помилки === | |||
1. אני כותב (я пишу) - я чоловік. → אני כותבת (я пишу) - я жінка. | |||
2. היא כתבה (вона писала) - вона чоловік. → היא כתב (вона писала) - вона жінка. | |||
=== Вправа 5: Складіть діалоги === | |||
Приклад діалогу: | |||
А: מה אתה עושה? (Що ти робиш?) | |||
Б: אני כותב מכתב. (Я пишу листа.) | |||
=== Вправа 6: Заповніть пропуски === | |||
1. אני כותב (я пишу) מכתב. | |||
2. היא קוראת (вона читає) ספר. | |||
=== Вправа 7: Складіть речення === | |||
אני שרתי שיר (я співав пісню). | |||
=== Вправа 8: Часові форми === | |||
{| class="wikitable" | |||
! Час !! Дієслово !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |||
| Теперішній || משחק || мішахек || грає | |||
|- | |||
| Минулий || שיחק || шахек || грав | |||
|- | |||
| Майбутній || ישחק || йіші́хек || буде грати | |||
|} | |||
=== Вправа 9: Дієслова в контексті === | |||
Приклад тексту: | |||
היום אני כתבתי מכתב, ואני אוכל את ארוחת הבוקר (Сьогодні я написав листа, і я їм сніданок). | |||
=== Вправа 10: Групова робота === | |||
Групи повинні підготувати сценку, яка включає діалоги з використанням всіх трьох часів. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=іврит, дієслова, | |title=Граматика івриту: Повторення дієслів | ||
|description=У цьому уроці | |||
|keywords=іврит, граматика, дієслова, часи, навчання | |||
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся про дієслова в івриті, їх відмінювання та використання в різних часах. | |||
}} | }} | ||
{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | {{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 78: | Line 399: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | [[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Hebrew-Page-Bottom}} | {{Hebrew-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 06:13, 21 August 2024
Вступ[edit | edit source]
Сьогодні ми з вами розглянемо важливу частину івритської граматики — дієслова. Дієслова є основою будь-якої мови, оскільки вони описують дії, стани та процеси. Розуміння їх вживання та відмінювання допоможе вам не лише спілкуватися, але й розуміти інші аспекти івриту. У цьому уроці ми будемо вивчати:
- Відмінювання дієслів у теперішньому, минулому та майбутньому часах.
- Використання допоміжних дієслів.
Ми почнемо з основних понять, а згодом перейдемо до практичних прикладів і вправ. Тож приготуйтеся до захоплюючого подорожі в світ івритської мови!
Основи дієслів[edit | edit source]
Дієслова в івриті зазвичай мають три основні часи:
- Теперішній — описує дії, які відбуваються зараз.
- Минулий — описує дії, які вже відбулися.
- Майбутній — описує дії, які відбудуться в майбутньому.
Дієслова в івриті змінюються залежно від особи та числа. Це означає, що форма дієслова може відрізнятися для першої, другої та третьої особи, а також для однини та множини.
Теперішній час[edit | edit source]
В теперішньому часі дієслова відмінюються за особами. Ось приклади відмінювання дієслова "לכתוב" (писати) в теперішньому часі:
Особа | Дієслово | Вимова | Український переклад |
---|---|---|---|
Я (אני) | כותב (kotev) | ко́тев | я пишу |
Ти (אתה) | כותב (kotev) | ко́тев | ти пишеш |
Ти (את) | כותבת (kotevet) | коте́вет | ти пишеш (жінка) |
Він (הוא) | כותב (kotev) | ко́тев | він пише |
Вона (היא) | כותבת (kotevet) | коте́вет | вона пише |
Ми (אנחנו) | כותבים (kotvim) | котві́м | ми пишемо |
Ви (אתם) | כותבים (kotvim) | котві́м | ви пишете (чоловіки) |
Ви (אתן) | כותבות (kotvot) | котво́т | ви пишете (жінки) |
Вони (הם) | כותבים (kotvim) | котві́м | вони пишуть (чоловіки) |
Вони (הן) | כותבות (kotvot) | котво́т | вони пишуть (жінки) |
Минулий час[edit | edit source]
В минулому часі дієслова також мають різні форми залежно від особи. Ось приклади відмінювання дієслова "לכתוב" в минулому часі:
Особа | Дієслово | Вимова | Український переклад |
---|---|---|---|
Я (אני) | כתבתי (katavti) | катавті | я писав |
Ти (אתה) | כתבת (katavta) | катавта | ти писав |
Ти (את) | כתבת (katavta) | катавта | ти писала |
Він (הוא) | כתב (katav) | катав | він писав |
Вона (היא) | כתבה (katvah) | катва́ | вона писала |
Ми (אנחנו) | כתבנו (katavnu) | катавну | ми писали |
Ви (אתם) | כתבתם (katavtem) | катавтем | ви писали (чоловіки) |
Ви (אתן) | כתבתן (katavten) | катавтен | ви писали (жінки) |
Вони (הם) | כתבו (katvu) | катву | вони писали (чоловіки) |
Вони (הן) | כתבו (katvu) | катву | вони писали (жінки) |
Майбутній час[edit | edit source]
У майбутньому часі дієслова також змінюються. Ось приклади відмінювання дієслова "לכתוב" в майбутньому часі:
Особа | Дієслово | Вимова | Український переклад |
---|---|---|---|
Я (אני) | אכתוב (ekhtov) | ехто́в | я буду писати |
Ти (אתה) | תכתוב (tikhtev) | тіхте́в | ти будеш писати |
Ти (את) | תכתבי (tikhtvi) | тікхтві | ти будеш писати (жінка) |
Він (הוא) | יכתוב (yikhtov) | йікто́в | він буде писати |
Вона (היא) | תכתוב (tikhtov) | тіхто́в | вона буде писати |
Ми (אנחנו) | נכתוב (nikhtov) | нікто́в | ми будемо писати |
Ви (אתם) | תכתבו (tikhtvu) | тікхтву | ви будете писати (чоловіки) |
Ви (אתן) | תכתבו (tikhtvu) | тікхтву | ви будете писати (жінки) |
Вони (הם) | יכתבו (yikhtvu) | йікхтву | вони будуть писати (чоловіки) |
Вони (הן) | יכתבו (yikhtvu) | йікхтву | вони будуть писати (жінки) |
Допоміжні дієслова[edit | edit source]
Допоміжні дієслова в івриті використовуються для формування складних часів. Найбільш вживаним допоміжним дієсловом є "להיות" (бути). Воно допомагає формувати конструкції, які вимагають додаткової інформації про стан або дію.
Ось декілька прикладів використання допоміжного дієслова "להיות":
Український переклад | Дієслово | Вимова | Іврит |
---|---|---|---|
Я був художником | הייתי אמן | хейті аман | I was an artist |
Ти була вчителькою | היית מורה | хейіт мора | You were a teacher (жінка) |
Вона була щасливою | היא הייתה שמחה | hа́йта смеха | She was happy |
Ми будемо вдома | נהיה בבית | ніхе́йа бе́йт | We will be at home |
Ви були зайняті | הייתם עסוקים | хей́тим асу́ким | You were busy (чоловіки) |
Практичні вправи[edit | edit source]
Тепер, коли ви ознайомилися з основами відмінювання дієслів, давайте спробуємо кілька вправ для закріплення знань:
Вправа 1: Відмінювання дієслів[edit | edit source]
Відмінюйте дієслово "לאכול" (їсти) у всіх особах у теперішньому часі.
Вправа 2: Переклад речень[edit | edit source]
Перекладіть наступні речення на іврит:
1. Я писав листа.
2. Ти будеш читати книгу.
Вправа 3: Допоміжні дієслова[edit | edit source]
Складіть речення, використовуючи допоміжне дієслово "להיות".
Вправа 4: Граматичні помилки[edit | edit source]
Знайдіть і виправте помилки в наступних реченнях:
1. אני כותבת (я пишу) - я чоловік.
2. היא כתבה (вона писала) - вона чоловік.
Вправа 5: Складіть діалоги[edit | edit source]
Складіть короткий діалог, використовуючи всі три часи дієслів.
Вправа 6: Заповніть пропуски[edit | edit source]
Заповніть пропуски у реченнях, вибираючи правильну форму дієслова:
1. אני _____ (לכתוב) מכתב.
2. היא _____ (לקרוא) ספר.
Вправа 7: Складіть речення[edit | edit source]
Складіть речення, використовуючи дієслово "לשיר" (співати) у минулому часі.
Вправа 8: Часові форми[edit | edit source]
Складіть таблицю зі всіма формами дієслова "לשחק" (грати) у теперішньому, минулому та майбутньому часах.
Вправа 9: Дієслова в контексті[edit | edit source]
Напишіть короткий текст про ваш день, використовуючи дієслова в різних часах.
Вправа 10: Групова робота[edit | edit source]
У групах напишіть та зіграйте сценку, використовуючи дієслова в теперішньому, минулому та майбутньому часах.
Відповіді до вправ[edit | edit source]
Вправа 1: Відмінювання дієслів[edit | edit source]
Теперішній час дієслова "לאכול":
Особа | Дієслово | Вимова | Український переклад |
---|---|---|---|
Я (אני) | אוכל | охе́л | я їм |
Ти (אתה) | אוכל | охе́л | ти їси |
Ти (את) | אוכלת | охе́лет | ти їси (жінка) |
Він (הוא) | אוכל | охе́л | він їсть |
Вона (היא) | אוכלת | охе́лет | вона їсть |
Ми (אנחנו) | אוכלים | охе́лім | ми їмо |
Ви (אתם) | אוכלים | охе́лім | ви їсте (чоловіки) |
Ви (אתן) | אוכלות | охе́лот | ви їсте (жінки) |
Вони (הם) | אוכלים | охе́лім | вони їдять (чоловіки) |
Вони (הן) | אוכלות | охе́лот | вони їдять (жінки) |
Вправа 2: Переклад речень[edit | edit source]
1. Я писав листа. → אני כתבתי מכתב (ані катавті міхтав).
2. Ти будеш читати книгу. → אתה תקרא ספר (ата тикра сефер).
Вправа 3: Допоміжні дієслова[edit | edit source]
Приклад речення: אני הייתי תלמיד (я був учнем).
Вправа 4: Граматичні помилки[edit | edit source]
1. אני כותב (я пишу) - я чоловік. → אני כותבת (я пишу) - я жінка.
2. היא כתבה (вона писала) - вона чоловік. → היא כתב (вона писала) - вона жінка.
Вправа 5: Складіть діалоги[edit | edit source]
Приклад діалогу:
А: מה אתה עושה? (Що ти робиш?)
Б: אני כותב מכתב. (Я пишу листа.)
Вправа 6: Заповніть пропуски[edit | edit source]
1. אני כותב (я пишу) מכתב.
2. היא קוראת (вона читає) ספר.
Вправа 7: Складіть речення[edit | edit source]
אני שרתי שיר (я співав пісню).
Вправа 8: Часові форми[edit | edit source]
Час | Дієслово | Вимова | Український переклад |
---|---|---|---|
Теперішній | משחק | мішахек | грає |
Минулий | שיחק | шахек | грав |
Майбутній | ישחק | йіші́хек | буде грати |
Вправа 9: Дієслова в контексті[edit | edit source]
Приклад тексту:
היום אני כתבתי מכתב, ואני אוכל את ארוחת הבוקר (Сьогодні я написав листа, і я їм сніданок).
Вправа 10: Групова робота[edit | edit source]
Групи повинні підготувати сценку, яка включає діалоги з використанням всіх трьох часів.