Difference between revisions of "Language/Hebrew/Vocabulary/Greetings/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Hebrew-Page-Top}} | {{Hebrew-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/uk|Іврит]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Vocabulary/uk|Словниковий запас]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс від 0 до A1]]</span> → <span title>Привітання</span></div> | |||
== Вступ == | |||
Привітання - це один з найперших і найважливіших аспектів будь-якої мови. Вони допомагають встановити контакт, показують ввічливість і відкритість до спілкування. Вивчення привітань на івриті є важливим кроком у вашому навчанні, адже це дозволить вам привітати людей у різних ситуаціях, будь то офіційна зустріч або дружня розмова. У цій лекції ми розглянемо основні привітання на івриті, їх вимову та український переклад. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Основні привітання === | ||
В івриті існує безліч способів привітатися, в залежності від контексту та ступеня формальності. Ось деякі з них: | |||
Ось деякі | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Іврит !! Вимова !! Український переклад | ! Іврит !! Вимова !! Український переклад | ||
|- | |- | ||
| | |||
| שלום || Шалом || Привіт | |||
|- | |- | ||
| | |||
| בוקר טוב || Бокер тов || Доброго ранку | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ערב טוב || Ерев тов || Доброго вечора | |||
|- | |- | ||
| | |||
| לילה טוב || Лайла тов || Доброї ночі | |||
|- | |- | ||
| | |||
| מה שלומך? || Ма шломха? / Ма шломех? || Як ти? (чоловікові / жінці) | |||
|- | |||
| אני בסדר, תודה || Ані беседер, тода || Я в порядку, дякую | |||
|- | |||
| מה נשמע? || Ма нішма? || Як справи? | |||
|- | |||
| הכל בסדר || Хаколь бесе́дер || Все гаразд | |||
|- | |||
| נעים מאוד || Наїм меод || Дуже приємно | |||
|- | |||
| להתראות || Леїтратот || До побачення | |||
|} | |} | ||
* | === Формальність привітань === | ||
* | |||
Привітання можуть бути формальними або неформальними. Важливо знати, коли використовувати той чи інший варіант. Наприклад: | |||
* '''Формальні привітання''' зазвичай використовуються в офіційних ситуаціях, під час зустрічей з незнайомими людьми або у діловому середовищі. | |||
* '''Неформальні привітання''' підходять для друзів, родини або знайомих. | |||
=== Приклади розмов === | |||
Давайте розглянемо декілька прикладів ситуацій, в яких можна використовувати привітання: | |||
==== Приклад 1: Зустріч з другом ==== | |||
* '''А:''' שלום! מה שלומך? (Привіт! Як ти?) | |||
* | * '''Б:''' היי! אני בסדר, תודה. מה איתך? (Привіт! Я в порядку, дякую. А ти?) | ||
==== Приклад 2: Офіційна зустріч ==== | |||
* '''А:''' בוקר טוב, אדוני. (Доброго ранку, пане.) | |||
* '''Б:''' בוקר טוב, גברתי. נעים מאוד להכיר אותך. (Доброго ранку, мадам. Дуже приємно вас зустріти.) | |||
== | ==== Приклад 3: Прощання ==== | ||
* '''А:''' להתראות! (До побачення!) | |||
* '''Б:''' להתראות! שיהיה יום טוב! (До побачення! Нехай буде гарний день!) | |||
=== Важливі моменти === | |||
* У івриті важливо звертатися до людей правильно, враховуючи їх стать і ступінь знайомства. | |||
* Не забудьте про ввічливість! Привітання - це перший крок до гарного спілкування. | |||
== Вправи == | |||
Тепер давайте перевіримо ваші знання! Нижче наведено декілька вправ, які допоможуть вам закріпити вивчене. | |||
=== Вправа 1: Заповніть пропуски === | |||
Прочитайте речення і заповніть пропуски правильними привітаннями: | |||
1. _____! (Привіт) | |||
2. _____ טוב! (Доброго ранку) | |||
3. מה _____? (Як ти?) | |||
'''Рішення:''' | |||
1. שלום | |||
2. בוקר | |||
3. שלומך | |||
=== Вправа 2: Виберіть правильний варіант === | |||
Яке з наступних привітань є формальним? | |||
1. היי | |||
2. שלום אדוני | |||
3. מה נשמע? | |||
'''Рішення:''' | |||
2. שלום אדוני | |||
=== Вправа 3: Перекладіть на іврит === | |||
Перекладіть речення з української на іврит: | |||
1. Доброго вечора | |||
2. Як справи? | |||
'''Рішення:''' | |||
1. ערב טוב | |||
2. מה נשמע? | |||
=== Вправа 4: Продовжте розмову === | |||
Продовжте розмову, починаючи з цього речення: "שלום! מה שלומך?" | |||
'''Рішення:''' | |||
"אני בסדר, תודה. מה איתך?" | |||
=== Вправа 5: Напишіть відповідь === | |||
Вам сказали: "ערב טוב!" Напишіть відповідь. | |||
'''Рішення:''' | |||
"ערב טוב! מה שלומך?" | |||
=== Вправа 6: Знайдіть пару === | |||
Підберіть правильні пари: | |||
1. להתראות - ___ | |||
2. בוקר טוב - ___ | |||
3. מה נשמע? - ___ | |||
'''Рішення:''' | |||
1. До побачення | |||
2. Доброго ранку | |||
3. Як справи? | |||
=== Вправа 7: Виберіть відповідь === | |||
Як ви відповісте на запитання "מה שלומך?" | |||
1. אני רע | |||
2. אני בסדר | |||
3. אני עייף | |||
'''Рішення:''' | |||
2. אני בסדר | |||
=== Вправа 8: Напишіть діалог === | |||
Напишіть короткий діалог між двома друзями, використовуючи привітання. | |||
'''Рішення:''' | |||
А: שלום! מה שלומך? | |||
Б: היי! אני בסדר, תודה. מה איתך? | |||
=== Вправа 9: Переклад === | |||
Перекладіть наступні фрази на українську: | |||
1. נעים מאוד | |||
2. הכל בסדר | |||
'''Рішення:''' | |||
1. Дуже приємно | |||
2. Все гаразд | |||
=== Вправа 10: Вибір привітання === | |||
Яке привітання ви використовуєте, коли зустрічаєте друга? Виберіть одне: | |||
1. שלום | |||
2. בוקר טוב | |||
3. ערב טוב | |||
'''Рішення:''' | |||
1. שלום | |||
На цьому ми закінчуємо нашу лекцію про привітання на івриті. Сподіваюся, ви отримали нові знання і зможете впевнено використовувати їх у спілкуванні! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=іврит | |title=Привітання на івриті | ||
|description= | |||
|keywords=іврит, привітання, вивчення івриту, словниковий запас, курс івриту | |||
|description=У цій лекції ви вивчите основні привітання на івриті для використання у щоденній розмові. | |||
}} | }} | ||
{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | {{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 62: | Line 251: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | [[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Hebrew-Page-Bottom}} | {{Hebrew-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 20:12, 20 August 2024
Вступ[edit | edit source]
Привітання - це один з найперших і найважливіших аспектів будь-якої мови. Вони допомагають встановити контакт, показують ввічливість і відкритість до спілкування. Вивчення привітань на івриті є важливим кроком у вашому навчанні, адже це дозволить вам привітати людей у різних ситуаціях, будь то офіційна зустріч або дружня розмова. У цій лекції ми розглянемо основні привітання на івриті, їх вимову та український переклад.
Основні привітання[edit | edit source]
В івриті існує безліч способів привітатися, в залежності від контексту та ступеня формальності. Ось деякі з них:
Іврит | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
שלום | Шалом | Привіт |
בוקר טוב | Бокер тов | Доброго ранку |
ערב טוב | Ерев тов | Доброго вечора |
לילה טוב | Лайла тов | Доброї ночі |
מה שלומך? | Ма шломха? / Ма шломех? | Як ти? (чоловікові / жінці) |
אני בסדר, תודה | Ані беседер, тода | Я в порядку, дякую |
מה נשמע? | Ма нішма? | Як справи? |
הכל בסדר | Хаколь бесе́дер | Все гаразд |
נעים מאוד | Наїм меод | Дуже приємно |
להתראות | Леїтратот | До побачення |
Формальність привітань[edit | edit source]
Привітання можуть бути формальними або неформальними. Важливо знати, коли використовувати той чи інший варіант. Наприклад:
- Формальні привітання зазвичай використовуються в офіційних ситуаціях, під час зустрічей з незнайомими людьми або у діловому середовищі.
- Неформальні привітання підходять для друзів, родини або знайомих.
Приклади розмов[edit | edit source]
Давайте розглянемо декілька прикладів ситуацій, в яких можна використовувати привітання:
Приклад 1: Зустріч з другом[edit | edit source]
- А: שלום! מה שלומך? (Привіт! Як ти?)
- Б: היי! אני בסדר, תודה. מה איתך? (Привіт! Я в порядку, дякую. А ти?)
Приклад 2: Офіційна зустріч[edit | edit source]
- А: בוקר טוב, אדוני. (Доброго ранку, пане.)
- Б: בוקר טוב, גברתי. נעים מאוד להכיר אותך. (Доброго ранку, мадам. Дуже приємно вас зустріти.)
Приклад 3: Прощання[edit | edit source]
- А: להתראות! (До побачення!)
- Б: להתראות! שיהיה יום טוב! (До побачення! Нехай буде гарний день!)
Важливі моменти[edit | edit source]
- У івриті важливо звертатися до людей правильно, враховуючи їх стать і ступінь знайомства.
- Не забудьте про ввічливість! Привітання - це перший крок до гарного спілкування.
Вправи[edit | edit source]
Тепер давайте перевіримо ваші знання! Нижче наведено декілька вправ, які допоможуть вам закріпити вивчене.
Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]
Прочитайте речення і заповніть пропуски правильними привітаннями:
1. _____! (Привіт)
2. _____ טוב! (Доброго ранку)
3. מה _____? (Як ти?)
Рішення:
1. שלום
2. בוקר
3. שלומך
Вправа 2: Виберіть правильний варіант[edit | edit source]
Яке з наступних привітань є формальним?
1. היי
2. שלום אדוני
3. מה נשמע?
Рішення:
2. שלום אדוני
Вправа 3: Перекладіть на іврит[edit | edit source]
Перекладіть речення з української на іврит:
1. Доброго вечора
2. Як справи?
Рішення:
1. ערב טוב
2. מה נשמע?
Вправа 4: Продовжте розмову[edit | edit source]
Продовжте розмову, починаючи з цього речення: "שלום! מה שלומך?"
Рішення:
"אני בסדר, תודה. מה איתך?"
Вправа 5: Напишіть відповідь[edit | edit source]
Вам сказали: "ערב טוב!" Напишіть відповідь.
Рішення:
"ערב טוב! מה שלומך?"
Вправа 6: Знайдіть пару[edit | edit source]
Підберіть правильні пари:
1. להתראות - ___
2. בוקר טוב - ___
3. מה נשמע? - ___
Рішення:
1. До побачення
2. Доброго ранку
3. Як справи?
Вправа 7: Виберіть відповідь[edit | edit source]
Як ви відповісте на запитання "מה שלומך?"
1. אני רע
2. אני בסדר
3. אני עייף
Рішення:
2. אני בסדר
Вправа 8: Напишіть діалог[edit | edit source]
Напишіть короткий діалог між двома друзями, використовуючи привітання.
Рішення:
А: שלום! מה שלומך?
Б: היי! אני בסדר, תודה. מה איתך?
Вправа 9: Переклад[edit | edit source]
Перекладіть наступні фрази на українську:
1. נעים מאוד
2. הכל בסדר
Рішення:
1. Дуже приємно
2. Все гаразд
Вправа 10: Вибір привітання[edit | edit source]
Яке привітання ви використовуєте, коли зустрічаєте друга? Виберіть одне:
1. שלום
2. בוקר טוב
3. ערב טוב
Рішення:
1. שלום
На цьому ми закінчуємо нашу лекцію про привітання на івриті. Сподіваюся, ви отримали нові знання і зможете впевнено використовувати їх у спілкуванні!