Language/Japanese/Vocabulary/Family-Members-and-Titles/iw
הקדמה
בשיעור זה תלמדו איך להכיר ולהציג בני משפחה וקרובי משפחה ביפנית, ולהשתמש בכותרות ובמונחי הכבוד המתאימים. זהו שיעור חשוב לכל מי שמתחיל ללמוד יפנית ורוצה להתחיל לבנות מבנה מילולי בסיסי.
בני משפחה
ביפנית, הם משתמשים במילה "家族" (かぞく / kazoku) כדי לתאר את המשפחה כולה.
החלק הבא מרכז את המילים הנכונות לתיאור כל בן ובת משפחה בנפרד.
אבא
אבא מתארים ביפנית כ"お父さん" (おとうさん / otousan).
יפנית | הגייה | עברית |
---|---|---|
お父さん | אוטוסן | אבא |
אמא
אמא מתארים ביפנית כ"お母さん" (おかあさん / okaasan).
יפנית | הגייה | עברית |
---|---|---|
お母さん | אוקאסן | אמא |
בן
בן מתארים ביפנית כ"息子" (むすこ / musuko).
יפנית | הגייה | עברית |
---|---|---|
息子 | מוסוקו | בן |
בת
בת מתארים ביפנית כ"娘" (むすめ / musume).
יפנית | הגייה | עברית |
---|---|---|
娘 | מוסומה | בת |
אח
אח מתארים ביפנית כ"兄弟" (きょうだい / kyoudai).
יפנית | הגייה | עברית |
---|---|---|
兄弟 | קיודאי | אח |
אחות
אחות מתארים ביפנית כ"姉妹" (しまい / shimai).
יפנית | הגייה | עברית |
---|---|---|
姉妹 | שימאי | אחות |
סבא
סבא מתארים ביפנית כ"おじいさん" (おじいさん / ojiisan).
יפנית | הגייה | עברית |
---|---|---|
おじいさん | אוג'יסאן | סבא |
סבתא
סבתא מתארים ביפנית כ"おばあさん" (おばあさん / obaasan).
יפנית | הגייה | עברית |
---|---|---|
おばあさん | אובאסאן | סבתא |
כותרות ביפנית
ביפנית קיימים מונחי הכבוד הרבים. לתת את הכבוד המתאים לאדם זה חשוב במיוחד בקרב משפחה וקרובי משפחה.
כותרות למבוגרים
הכותרות הבאות מיועדות למבוגרים:
- "お父さん" (おとうさん / otousan) - אבא
- "お母さん" (おかあさん / okaasan) - אמא
- "おじいさん" (おじいさん / ojiisan) - סבא
- "おばあさん" (おばあさん / obaasan) - סבתא
כותרות לילדים
הכותרות הבאות מיועדות לילדים:
- "お兄ちゃん" (おにいちゃん / oniichan) - אח גדול
- "お姉ちゃん" (おねえちゃん / oneechan) - אחות גדולה
- "弟" (おとうと / otouto) - אח קטן
- "妹" (いもうと / imouto) - אחות קטנה
תרגול
כדי לתרגל את המילים והכותרות הבאות תוכלו להשתמש בטבלה הבאה:
יפנית | הגייה | עברית |
---|---|---|
お父さん | אוטוסן | אבא |
お母さん | אוקאסן | אמא |
息子 | מוסוקו | בן |
娘 | מוסומה | בת |
兄弟 | קיודאי | אח |
姉妹 | שימאי | אחות |
おじいさん | אוג'יסאן | סבא |
おばあさん | אובאסאן | סבתא |
お兄ちゃん | אוניצ'אן | אח גדול |
お姉ちゃん | אוניץ'אן | אחות גדולה |
弟 | אוטוטו | אח קטן |
妹 | אימוטו | אחות קטנה |
כדי לתרגל את הכותרות הבאות תוכלו לנסות ליישם אותם על בני משפחה וקרובי משפחה:
- "お父さん" (おとうさん / otousan) - אבא
- "お母さん" (おかあさん / okaasan) - אמא
- "おじいさん" (おじいさん / ojiisan) - סבא
- "おばあさん" (おばあさん / obaasan) - סבתא
- "お兄ちゃん" (おにいちゃん / oniichan) - אח גדול
- "お姉ちゃん" (おねえちゃん / oneechan) - אחות גדולה
- "弟" (おとうと / otouto) - אח קטן
- "妹" (いもうと / imouto) - אחות קטנה
מסקנה
ביפנית יש מונחי הכבוד הרבים שמשמעותם כרוכה בקרבת הקשר המשפחתי. השימוש במונחי הכבוד המתאימים מציג את המעמד המסורתי והמשפחתי של האדם ומתאר את הקשר שלו עם חברי המשפחה והקרובים לו. זהו שיעור חשוב לכל מי שמתחיל ללמוד יפנית ורוצה להתחיל לבנות מבנה מילולי בסיסי.