Language/Hebrew/Vocabulary/Slang/sr





































Uvod[edit | edit source]
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na hebrejski slang, što je veoma važan deo svakodnevnog jezika koji koriste mladi i neformalne grupe u Izraelu. Razumevanje slenga može značajno poboljšati vašu sposobnost da komunicirate u opuštenim situacijama, kao i da se povežete s ljudima na dubljem nivou. Slang često reflektuje kulturu, humor i način života ljudi koji ga koriste. U ovoj lekciji, naučićete 20 popularnih hebrejskih sleng reči i fraza, kao i njihova značenja i kontekste u kojima se koriste. Takođe, pružićemo vam niz vežbi kako biste mogli da primenite ono što ste naučili.
Šta je slang?[edit | edit source]
Slang se definiše kao neformalni jezik koji koriste određene grupe ljudi, često da bi se izrazili na specifičan način, ili da bi se odvojili od drugih. U hebrejskom jeziku, slang može varirati od regije do regije i često se koristi među mladima. U ovoj lekciji ćemo istražiti neke od najčešćih izraza koji se koriste u svakodnevnoj konverzaciji.
Popularni hebrejski sleng izrazi[edit | edit source]
U nastavku su prikazani neki od najčešćih sleng izraza koje možete čuti u Izraelu. Svaki izraz će biti predstavljen u tabeli sa hebrejskim, izgovorom, i srpskim prevodom.
Hebrew | Pronunciation | Serbian |
---|---|---|
סבבה | sababa | super, odlično |
אחי | achi | brate, prijatelju |
תותח | tutach | majstor, genije |
פשששש | pashashash | wow, super |
יאללה | yalla | hajde, idemo |
כפרה | kapara | draga, ljubavi (izraz bliskosti) |
דחוף | dachuf | hitno, brzo |
מה נסגר? | ma nasgar? | šta se dešava? |
חבל על הזמן | chaval al hazman | šteta vremena (u negativnom smislu) |
תעשה חיים | ta'ase chaim | uživaj u životu |
על הפנים | al hapanim | katastrofa |
סגרנו | sagarnu | dogovoreno |
לגמרי | legamre | potpuno, skroz |
באסה | basa | nesreća, tuga |
קטע | keta | scena, situacija |
זורם | zorem | ide, prolazi (u smislu "sve je u redu") |
שווה | shaveh | vredno, cool |
יופי | yofi | lepo, sjajno |
חמוד | chamud | sladak, drag |
עזוב | azov | pusti, zaboravi |
Kako koristiti slang u konverzaciji[edit | edit source]
Kada koristite slang, važno je uzeti u obzir kontekst. Slang se najčešće koristi među prijateljima ili u opuštenim situacijama. Na primer, možete reći "סבבה אחי" (sababa achi) kada se slažete sa prijateljem ili "יאללה, מה נסגר?" (yalla, ma nasgar?) kada želite da saznate šta se dešava. Slang može dodati boju vašim razgovorima i pomoći vam da zvučite prirodnije.
[edit | edit source]
Da biste vežbali upotrebu slenga, pripremili smo nekoliko vežbi. Svaka vežba ima za cilj da vam pomogne da koristite nove reči u realnim situacijama.
Vežba 1: Prevedi sljedeće izraze[edit | edit source]
Prevedite sledeće izraze sa srpskog na hebrejski koristeći slang:
1. "Idemo, prijatelju!"
2. "Super, uživaj u životu!"
3. "Katastrofa!"
Vežba 2: Upari izraze[edit | edit source]
Uparite sledeće izraze sa njihovim značenjima:
- עזוב (azov)
- חבל על הזמן (chaval al hazman)
- תותח (tutach)
1. a) katastrofa
2. b) pusti
3. c) majstor, genije
Vežba 3: Napravite rečenicu[edit | edit source]
Napravite rečenicu koristeći svaki od sledećih izraza:
1. סבבה (sababa)
2. יאללה (yalla)
3. חמוד (chamud)
Vežba 4: Dovršite rečenicu[edit | edit source]
Dovršite sledeće rečenice koristeći odgovarajući sleng izraz:
1. "שווה, אני רוצה לנסות את זה, _____."
2. "זה היה _____, אני לא מאמין שקרה את זה!"
Vežba 5: Razgovor[edit | edit source]
Zamislite razgovor između dva prijatelja koji koriste slang. Napišite kratak dijalog koristeći minimalno 5 izraza iz slenga.
Vežba 6: Izrazite emocije[edit | edit source]
Kako biste izrazili sreću, tugu ili uzbuđenje koristeći sleng? Navedite po jedan primer za svaku emociju.
Vežba 7: Pronađi greške[edit | edit source]
U sledećem tekstu pronađite i ispravite greške u upotrebi slenga:
"יאללה, מה נסגר? אני חושב שזה חבל על הזמן!"
Vežba 8: Razgovor u grupi[edit | edit source]
Organizujte mini-diskusiju sa svojim prijateljima na hebrejskom koristeći sleng. O čemu biste razgovarali? Navedite teme i sleng izraze koje biste koristili.
Vežba 9: Igra uloga[edit | edit source]
Igrajte ulogu razgovora između dva prijatelja koji se sreću nakon dužeg vremena. Kako biste koristili slang da biste izrazili radost zbog ponovnog susreta?
Vežba 10: Kreativno pisanje[edit | edit source]
Napišite kratak tekst (do 100 reči) koristeći što više sleng izraza koje ste naučili.
Zaključak[edit | edit source]
Slang je važan deo svakodnevnog govora i razumevanje istog može značajno poboljšati vašu sposobnost komunikacije na hebrejskom jeziku. U ovoj lekciji ste naučili 20 popularnih izraza i kako ih koristiti u različitim kontekstima. Preporučujem vam da se trudite da praktikujete ove izraze u stvarnim situacijama kako biste ih učvrstili u vašem pamćenju.