Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Abstract-versus-concrete-nouns"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
Line 87: Line 87:
*L'Homme est sans arrêt à la recherche <u>le</u> bonheur
*L'Homme est sans arrêt à la recherche <u>le</u> bonheur
<blockquote>Man is constantly looking for happiness</blockquote>
<blockquote>Man is constantly looking for happiness</blockquote>


==Indefinite article + Abstract nouns==
==Indefinite article + Abstract nouns==

Revision as of 22:19, 28 November 2021

French-Language-PolyglotClub.png
Abstract versus concrete nouns

[CHANGED]

Reminder: Categories of Nouns in French

This video explains the difference between certain categories of nouns that are relevant to your French learning: common and proper nouns, concrete and abstract nouns, countable and uncountable nouns, and collective nouns.

Chapters

  • 0:00 Categories of nouns
  • 0:19 Common/Proper
  • 0:55 Concrete/Abstract
  • 1:28 Countable/Non-countable
  • 2:12 Collective nouns
  • 3:02 Note about categories of nouns
  • 3:19 Recapitulative table

Definitions: Concrete Nouns & Abstract nouns

According to Danguecan & Buchanan, 2016, the notion of "concrete name" refers to objects, materials, sources of relatively direct sensations, while the notion of "abstract names" refers to objects, materials and sources of relatively indirect sensations, with social or introspective information.

Concrete Nouns

  • Concrete nouns refer to entities with physical attributes that can be seen, heard, touched, etc.

Abstract Nouns

  • Conversely, abstract nouns refer to entities that cannot be seen, heard or touched.

Examples

Here are some examples:

Typical concrete nouns Typical abstract nouns
French Translation French Translation
une bière a beer la beauté beauty
un cadeau a present la bonté goodness
un bonbon a sweet le bonheur happiness
un disque a record les mœurs customs, morals
une carte a card la patience patience
une église a church le savoir knowledge
un livre a book le silence silence
un mannequin a (fashion) model la soif thirst

Definite article + Abstract nouns

Abstract nouns in French are generally accompanied by a definite article, while in English abstract nouns have no article:

  • La patience est une qualité rare de nos jours

Patience is a rare quality these days

  • L'Homme est sans arrêt à la recherche le bonheur

Man is constantly looking for happiness

Indefinite article + Abstract nouns

However, when abstract nouns refer to a particular example of "patience", "happiness", "knowledge", and so on (for example, when modified by an adjective), they are preceded by an indefinite article:

  • Il a fait preuve cette fois d'une grande patience

This time he showed great patience

  • Un bonheur en vaut un autre

One kind of happiness is the same as any other (One happiness is worth another)

  • Il s'est produit un tel silence qu'on entendait même pas une mouche voler

There was such a silence that we could not even hear a fly fly


Types of Nouns (all lessons)

Other Chapters

Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions