Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Pronunciation/el"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/el|Μαροκινά Αραβικά]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως Α1]]</span> → <span title>Προφορά</span></div>
== Εισαγωγή ==
Η προφορά είναι ένα από τα πιο θεμελιώδη στοιχεία όταν μαθαίνουμε μια νέα γλώσσα, ειδικά σε μια γλώσσα όπως τα Μαροκινά Αραβικά, που έχουν πλούσια και μοναδικά φωνητικά χαρακτηριστικά. Σ' αυτό το μάθημα, θα εξερευνήσουμε τους ήχους της μαροκινής αραβικής γλώσσας και τους βασικούς κανόνες προφοράς που θα σας βοηθήσουν να επικοινωνείτε πιο αποτελεσματικά.


<div class="pg_page_title"><span lang>Μαροκινή Αραβική</span> → <span cat>Γραμματική</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μαθήματα 0-Α1]]</span> → <span title>Προφορά</span></div>
Η εκμάθηση της σωστής προφοράς είναι ουσιώδης, καθώς κάθε ήχος μπορεί να αλλάξει την έννοια μιας λέξης. Στο μάθημα αυτό θα καλύψουμε τους βασικούς φωνητικούς ήχους, τις τονισμένες και μη τονισμένες συλλαβές, καθώς και την εφαρμογή τους σε καθημερινές εκφράσεις.


__TOC__
__TOC__


== Εισαγωγή ==
=== Βασικοί Ήχοι της Μαροκινής Αραβικής ===
 
Οι Μαροκινές αραβικές λέξεις περιέχουν ήχους που μπορεί να μην υπάρχουν στη γλώσσα σας. Ας δούμε μερικούς από τους πιο σημαντικούς ήχους.
 
==== Φωνήεντα ====
 
Τα φωνήεντα στα Μαροκινά Αραβικά είναι τέσσερα και περιλαμβάνουν:
 
* '''ا (ʔa)''' - όπως στο "α"
 
* '''و (ʔu)''' - όπως στο "ου"
 
* '''ي (ʔi)''' - όπως στο "ι"
 
* '''ء (ʔ)''' - ο ήχος της παύσης
 
==== Σύμφωνα ====
 
Τα σύμφωνα στην μαροκινή γλώσσα είναι ποικιλόμορφα και περιλαμβάνουν:
 
* '''ب (b)''' - όπως στο "μπ"


Καλωσορίσατε στο μάθημα Προφοράς της Μαροκινής Αραβικής. Σε αυτό το μάθημα, θα μάθετε τους ήχους της Μαροκινής Αραβικής και τους βασικούς κανόνες προφοράς. Η προφορά είναι ένα σημαντικό μέρος της εκμάθησης μιας γλώσσας και μπορεί να επηρεάσει την κατανόηση και την επικοινωνία σας με τους ομιλητές της Μαροκινής Αραβικής.
* '''ت (t)''' - όπως στο "τ"


== Ήχοι ==
* '''ث (θ)''' - όπως στο "θ"


Η Μαροκινή Αραβική έχει 30 ήχους, αλλά υπάρχουν ορισμένοι ήχοι που δεν υπάρχουν στην Ελληνική. Εδώ θα σας δείξουμε τους κοινούς ήχους και τους κανόνες για την προφορά τους.
* '''ج (dʒ)''' - όπως στο "τζ"


=== Κοινοί Ήχοι ===
=== Τονισμός και Ρυθμός ===


Παρακάτω είναι οι κοινοί ήχοι στη Μαροκινή Αραβική και οι κανόνες προφοράς τους:
Ο τονισμός είναι σημαντικός στη μαροκινή προφορά. Συνήθως, ο τονισμός πέφτει στην προτελευταία συλλαβή. Ωστόσο, υπάρχουν εξαιρέσεις. Ας δούμε μερικά παραδείγματα:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Μαροκινή Αραβική !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
! Μαροκινά Αραβικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
|-
|-
| أ || /ʔ/ || όπως στο "αχ" στα Ελληνικά
 
| كَتَبَ || kataba || έγραψε
 
|-
|-
| ب || /b/ || όπως στο "μπαλόνι" στα Ελληνικά
 
| كَتَبَتْ || katabat || έγραψε (γυναίκα)
 
|-
|-
| ت || /t/ || όπως στο "ταμπούρλο" στα Ελληνικά
 
| دَرَسَ || darasa || διάβασε
 
|-
|-
| ث || /θ/ || όπως στο "θάλασσα" στα Ελληνικά
 
| دَرَسَتْ || darasat || διάβασε (γυναίκα)
 
|}
 
=== Βασικοί Κανόνες Προφοράς ===
 
1. '''Συλλαβές''': Οι περισσότερες λέξεις στα Μαροκινά Αραβικά αποτελούνται από μία ή περισσότερες συλλαβές. Η κατανόηση της συλλαβικής δομής είναι σημαντική.
 
2. '''Διπλά Σύμφωνα''': Ορισμένα σύμφωνα επαναλαμβάνονται για να δώσουν έμφαση. Π.χ., το "tt" στον ήχο "ttet".
 
3. '''Ηχητικά Σημεία''': Η χρήση ηχητικών σημείων όπως το shaddah ( ّ ) δείχνει ότι το σύμφωνο πρέπει να προφέρεται διπλά.
 
=== Παραδείγματα Προφοράς ===
 
Ακολουθούν 20 παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε την προφορά των Μαροκινών Αραβικών:
 
{| class="wikitable"
 
! Μαροκινά Αραβικά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
|-
|-
| ج || /d͡ʒ/ || όπως στο "τζατζίκι" στα Ελληνικά
 
| سَلام || salam || γειά
 
|-
|-
| ح || /ħ/ || όπως στο "χαλβάς" στα Ελληνικά
 
| مَرْحَبَا || marhaba || καλωσόρισμα
 
|-
|-
| خ || /x/ || όπως στο "χαβάη" στα Ελληνικά
 
| شُكْرًا || shukran || ευχαριστώ
 
|-
|-
| د || /d/ || όπως στο "δάσος" στα Ελληνικά
 
| نَعَم || naʕam || ναι
 
|-
|-
| ذ || /ð/ || όπως στο "θεός" στα Ελληνικά
 
| لَا || la || όχι
 
|-
|-
| ر || /r/ || όπως στο "ρόδο" στα Ελληνικά
 
| كَيْفَ حَالُكَ؟ || kayfa halak? || πώς είσαι;
 
|-
|-
| ز || /z/ || όπως στο "ζάχαρη" στα Ελληνικά
 
| أَنا بخَيْر || ana bikhayr || είμαι καλά
 
|-
|-
| س || /s/ || όπως στο "σαλάμι" στα Ελληνικά
 
| أَيْنَ؟ || ayna? || πού;
 
|-
|-
| ش || /ʃ/ || όπως στο "σαμπουάν" στα Ελληνικά
 
| مَتى؟ || mata? || πότε;
 
|-
|-
| ص || /sˤ/ || όπως στο "σάντουιτς" στα Ελληνικά
 
| مَا اسْمُكَ؟ || ma ismuka? || πώς σε λένε;
 
|-
|-
| ض || /dˤ/ || όπως στο "ντάμα" στα Ελληνικά
 
| أَنا اسْمِي... || ana ismi... || με λένε...
 
|-
|-
| ط || /tˤ/ || όπως στο "τάξι" στα Ελληνικά
 
| حَسَنًا || hasanan || εντάξει
 
|-
|-
| ظ || /ðˤ/ || όπως στο "ζωή" στα Ελληνικά
 
| أُحِبُّ || uhibbu || αγαπώ
 
|-
|-
| ع || /ʕ/ || κάντε "χ" χωρίς να ακουστεί η φωνή σας
 
| أَنا أَعيشُ في... || ana aʕishu fi... || μένω σε...
 
|-
|-
| غ || /ɣ/ || όπως στο "αγοράκι" στα Ελληνικά
 
| أُرِيدُ || uridu || θέλω
 
|-
|-
| ف || /f/ || όπως στο "φούστα" στα Ελληνικά
 
| مَكْتَبَة || maktabah || βιβλιοθήκη
 
|-
|-
| ق || /q/ || κάντε "χ" με την πίεση στην καρδιά της γλώσσας
 
| مَسْجِد || masjid || τζαμί
 
|-
|-
| ك || /k/ || όπως στο "καφές" στα Ελληνικά
 
| شَجَرَة || shajarah || δέντρο
 
|-
|-
| ل || /l/ || όπως στο "λεμόνι" στα Ελληνικά
 
| كِتاب || kitaab || βιβλίο
 
|-
|-
| م || /m/ || όπως στο "μήλο" στα Ελληνικά
 
|-
| قَلَم || qalam || μολύβι
| ن || /n/ || όπως στο "νερό" στα Ελληνικά
 
|-
| ه || /h/ || όπως στο "χαλί" στα Ελληνικά
|-
| و || /w/ || όπως στο "βουνό" στα Ελληνικά
|-
| ي || /j/ || όπως στο "γιατί" στα Ελληνικά
|}
|}


=== Προφορικοί Κανόνες ===
== Ασκήσεις ==


Παρακάτω είναι οι προφορικοί κανόνες της Μαροκινής Αραβικής:
Για να εξασκήσετε την προφορά σας, ακολουθούν 10 ασκήσεις που μπορείτε να κάνετε:


* Η τονισμένη συλλαβή είναι πάντα μακριά.
=== Άσκηση 1: Προφορά Φωνηέντων ===
* Τα φωνήεντα ενίσχυνονται όταν είναι στο τέλος της λέξης.
* Τα σύμφωνα ενίσχυνονται όταν είναι στην αρχή της λέξης.


== Πρακτική Άσκηση ==
Ακούστε και επαναλάβετε τα φωνήεντα που έχουμε καλύψει. Σημειώστε τις διαφορές.


Προσπαθήστε να προφέρετε τους ήχους της Μαροκινής Αραβικής με τη βοήθεια του πίνακα που σας δώσαμε παραπάνω.
=== Άσκηση 2: Ανάγνωση Σύμφωνα ===


* أ -
Διαβάστε τις παρακάτω λέξεις και τονίστε τα σύμφωνα.
* ب -
* ت -
* ث -
* ج -
* ح -
* خ -
* د -
* ذ -
* ر -
* ز -
* س -
* ش -
* ص -
* ض -
* ط -
* ظ -
* ع -
* غ -
* ف -
* ق -
* ك -
* ل -
* م -
* ن -
* ه -
* و -
* ي -


== Συμπεράσματα ==
* بَاب (bab) - πόρτα


Στο μάθημα Προφοράς της Μαροκινής Αραβικής, μάθατε τους κοινούς ήχους και τους βασικούς κανόνες προφοράς. Είναι σημαντικό να εξασκείτε την προφορά των ήχων για να επικοινωνείτε αποτελεσματικά στη Μαροκινή Αραβική. Στο επόμενο μάθημα, θα μάθετε περισσότερα για τη γραμματική της Μαροκινής Αραβικής.  
* تَفاحَة (tafahha) - μήλο
 
=== Άσκηση 3: Τονισμός ===
 
Προφέρετε τις παρακάτω λέξεις με σωστό τονισμό:
 
* كَتَبَ
 
* دَرَسَتْ
 
=== Άσκηση 4: Διπλά Σύμφωνα ===
 
Δημιουργήστε προτάσεις που περιέχουν διπλά σύμφωνα και διαβάστε τις φωναχτά.
 
=== Άσκηση 5: Συμπλήρωση Λέξεων ===
 
Συμπληρώστε τις κενές λέξεις με τη σωστή προφορά:
 
* أَنا ___ (ακούω)
 
* أَحبُّ ___ (αγαπώ)
 
=== Άσκηση 6: Μίμηση ===
 
Ακούστε ηχητικά παραδείγματα και προσπαθήστε να μιμηθείτε την προφορά.
 
=== Άσκηση 7: Δημιουργία Προτάσεων ===
 
Δημιουργήστε πέντε προτάσεις χρησιμοποιώντας τις λέξεις που μάθατε.
 
=== Άσκηση 8: Διάβασμα Κειμένου ===
 
Διαβάστε ένα μικρό κείμενο που περιέχει τις λέξεις που μάθατε και προφέρετε σωστά.
 
=== Άσκηση 9: Παιχνίδι Ρόλων ===
 
Πραγματοποιήστε διάλογο με έναν φίλο σας χρησιμοποιώντας χαιρετισμούς και ερωτήσεις.
 
=== Άσκηση 10: Εξάσκηση στο Φωνητικό Σύστημα ===
 
Δημιουργήστε ένα βίντεο ή ηχογράφηση όπου θα μιλάτε στα Μαροκινά Αραβικά.
 
=== Λύσεις Ασκήσεων ===
 
1. '''Άσκηση 1''': Επαναλάβετε τα φωνήεντα και ακούστε τη διαφορά.
 
2. '''Άσκηση 2''': Ακούστε και διαβάστε λέξεις με τονισμένα σύμφωνα.
 
3. '''Άσκηση 3''': Προφέρετε με έμφαση στον σωστό τόνο.
 
4. '''Άσκηση 4''': Χρησιμοποιήστε διπλά σύμφωνα σε προτάσεις.
 
5. '''Άσκηση 5''': Σημειώστε τις λέξεις και τονίστε την προφορά τους.
 
6. '''Άσκηση 6''': Επαναλάβετε και μιμηθείτε τους ήχους.
 
7. '''Άσκηση 7''': Δημιουργήστε προτάσεις με τις νέες λέξεις.
 
8. '''Άσκηση 8''': Δώστε έμφαση στην προφορά κατά την ανάγνωση.
 
9. '''Άσκηση 9''': Εξασκηθείτε στον διάλογο με φίλους.
 
10. '''Άσκηση 10''': Βελτιώστε την προφορά σας μέσω εξάσκησης.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Μαροκινή Αραβική Γραμματική 0-Α1 Μαθήματα Προφοράς
 
|keywords=Μαροκινή Αραβική, Γραμματική, Προφορά, Μαθήματα 0-Α1, Ήχοι, Κανόνες Προφοράς
|title=Μάθημα Προφοράς στα Μαροκινά Αραβικά
|description=Σε αυτό το μάθημα, θα μάθετε τους ήχους της Μαροκινής Αραβικής και τους βασικούς κανόνες προφοράς. Η προφορά είναι ένα σημαντικό μέρος της εκμάθησης μιας γλώσσας και μπορεί να επηρεάσει την κατανόηση και την επικοινωνία σας με τους ομιλητές της Μαροκινής Αραβικής.
 
|keywords=Μαροκινά Αραβικά, προφορά, γλώσσα, εκμάθηση, φωνητικά, ήχοι
 
|description=Σ' αυτό το μάθημα θα εξερευνήσουμε τους ήχους της μαροκινής αραβικής γλώσσας και τους βασικούς κανόνες προφοράς.
 
}}
}}


{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-el}}
{{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-el}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 135: Line 259:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Άλλα μαθήματα==
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Alphabet-and-Writing/el|Μαθήματα 0-Α1 → Γραμματική → Αλφάβητο και Γραφή]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]]


{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 22:32, 15 August 2024


Morocco-flag-PolyglotClub.png

Εισαγωγή[edit | edit source]

Η προφορά είναι ένα από τα πιο θεμελιώδη στοιχεία όταν μαθαίνουμε μια νέα γλώσσα, ειδικά σε μια γλώσσα όπως τα Μαροκινά Αραβικά, που έχουν πλούσια και μοναδικά φωνητικά χαρακτηριστικά. Σ' αυτό το μάθημα, θα εξερευνήσουμε τους ήχους της μαροκινής αραβικής γλώσσας και τους βασικούς κανόνες προφοράς που θα σας βοηθήσουν να επικοινωνείτε πιο αποτελεσματικά.

Η εκμάθηση της σωστής προφοράς είναι ουσιώδης, καθώς κάθε ήχος μπορεί να αλλάξει την έννοια μιας λέξης. Στο μάθημα αυτό θα καλύψουμε τους βασικούς φωνητικούς ήχους, τις τονισμένες και μη τονισμένες συλλαβές, καθώς και την εφαρμογή τους σε καθημερινές εκφράσεις.

Βασικοί Ήχοι της Μαροκινής Αραβικής[edit | edit source]

Οι Μαροκινές αραβικές λέξεις περιέχουν ήχους που μπορεί να μην υπάρχουν στη γλώσσα σας. Ας δούμε μερικούς από τους πιο σημαντικούς ήχους.

Φωνήεντα[edit | edit source]

Τα φωνήεντα στα Μαροκινά Αραβικά είναι τέσσερα και περιλαμβάνουν:

  • ا (ʔa) - όπως στο "α"
  • و (ʔu) - όπως στο "ου"
  • ي (ʔi) - όπως στο "ι"
  • ء (ʔ) - ο ήχος της παύσης

Σύμφωνα[edit | edit source]

Τα σύμφωνα στην μαροκινή γλώσσα είναι ποικιλόμορφα και περιλαμβάνουν:

  • ب (b) - όπως στο "μπ"
  • ت (t) - όπως στο "τ"
  • ث (θ) - όπως στο "θ"
  • ج (dʒ) - όπως στο "τζ"

Τονισμός και Ρυθμός[edit | edit source]

Ο τονισμός είναι σημαντικός στη μαροκινή προφορά. Συνήθως, ο τονισμός πέφτει στην προτελευταία συλλαβή. Ωστόσο, υπάρχουν εξαιρέσεις. Ας δούμε μερικά παραδείγματα:

Μαροκινά Αραβικά Προφορά Μετάφραση στα Ελληνικά
كَتَبَ kataba έγραψε
كَتَبَتْ katabat έγραψε (γυναίκα)
دَرَسَ darasa διάβασε
دَرَسَتْ darasat διάβασε (γυναίκα)

Βασικοί Κανόνες Προφοράς[edit | edit source]

1. Συλλαβές: Οι περισσότερες λέξεις στα Μαροκινά Αραβικά αποτελούνται από μία ή περισσότερες συλλαβές. Η κατανόηση της συλλαβικής δομής είναι σημαντική.

2. Διπλά Σύμφωνα: Ορισμένα σύμφωνα επαναλαμβάνονται για να δώσουν έμφαση. Π.χ., το "tt" στον ήχο "ttet".

3. Ηχητικά Σημεία: Η χρήση ηχητικών σημείων όπως το shaddah ( ّ ) δείχνει ότι το σύμφωνο πρέπει να προφέρεται διπλά.

Παραδείγματα Προφοράς[edit | edit source]

Ακολουθούν 20 παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε την προφορά των Μαροκινών Αραβικών:

Μαροκινά Αραβικά Προφορά Μετάφραση στα Ελληνικά
سَلام salam γειά
مَرْحَبَا marhaba καλωσόρισμα
شُكْرًا shukran ευχαριστώ
نَعَم naʕam ναι
لَا la όχι
كَيْفَ حَالُكَ؟ kayfa halak? πώς είσαι;
أَنا بخَيْر ana bikhayr είμαι καλά
أَيْنَ؟ ayna? πού;
مَتى؟ mata? πότε;
مَا اسْمُكَ؟ ma ismuka? πώς σε λένε;
أَنا اسْمِي... ana ismi... με λένε...
حَسَنًا hasanan εντάξει
أُحِبُّ uhibbu αγαπώ
أَنا أَعيشُ في... ana aʕishu fi... μένω σε...
أُرِيدُ uridu θέλω
مَكْتَبَة maktabah βιβλιοθήκη
مَسْجِد masjid τζαμί
شَجَرَة shajarah δέντρο
كِتاب kitaab βιβλίο
قَلَم qalam μολύβι

Ασκήσεις[edit | edit source]

Για να εξασκήσετε την προφορά σας, ακολουθούν 10 ασκήσεις που μπορείτε να κάνετε:

Άσκηση 1: Προφορά Φωνηέντων[edit | edit source]

Ακούστε και επαναλάβετε τα φωνήεντα που έχουμε καλύψει. Σημειώστε τις διαφορές.

Άσκηση 2: Ανάγνωση Σύμφωνα[edit | edit source]

Διαβάστε τις παρακάτω λέξεις και τονίστε τα σύμφωνα.

  • بَاب (bab) - πόρτα
  • تَفاحَة (tafahha) - μήλο

Άσκηση 3: Τονισμός[edit | edit source]

Προφέρετε τις παρακάτω λέξεις με σωστό τονισμό:

  • كَتَبَ
  • دَرَسَتْ

Άσκηση 4: Διπλά Σύμφωνα[edit | edit source]

Δημιουργήστε προτάσεις που περιέχουν διπλά σύμφωνα και διαβάστε τις φωναχτά.

Άσκηση 5: Συμπλήρωση Λέξεων[edit | edit source]

Συμπληρώστε τις κενές λέξεις με τη σωστή προφορά:

  • أَنا ___ (ακούω)
  • أَحبُّ ___ (αγαπώ)

Άσκηση 6: Μίμηση[edit | edit source]

Ακούστε ηχητικά παραδείγματα και προσπαθήστε να μιμηθείτε την προφορά.

Άσκηση 7: Δημιουργία Προτάσεων[edit | edit source]

Δημιουργήστε πέντε προτάσεις χρησιμοποιώντας τις λέξεις που μάθατε.

Άσκηση 8: Διάβασμα Κειμένου[edit | edit source]

Διαβάστε ένα μικρό κείμενο που περιέχει τις λέξεις που μάθατε και προφέρετε σωστά.

Άσκηση 9: Παιχνίδι Ρόλων[edit | edit source]

Πραγματοποιήστε διάλογο με έναν φίλο σας χρησιμοποιώντας χαιρετισμούς και ερωτήσεις.

Άσκηση 10: Εξάσκηση στο Φωνητικό Σύστημα[edit | edit source]

Δημιουργήστε ένα βίντεο ή ηχογράφηση όπου θα μιλάτε στα Μαροκινά Αραβικά.

Λύσεις Ασκήσεων[edit | edit source]

1. Άσκηση 1: Επαναλάβετε τα φωνήεντα και ακούστε τη διαφορά.

2. Άσκηση 2: Ακούστε και διαβάστε λέξεις με τονισμένα σύμφωνα.

3. Άσκηση 3: Προφέρετε με έμφαση στον σωστό τόνο.

4. Άσκηση 4: Χρησιμοποιήστε διπλά σύμφωνα σε προτάσεις.

5. Άσκηση 5: Σημειώστε τις λέξεις και τονίστε την προφορά τους.

6. Άσκηση 6: Επαναλάβετε και μιμηθείτε τους ήχους.

7. Άσκηση 7: Δημιουργήστε προτάσεις με τις νέες λέξεις.

8. Άσκηση 8: Δώστε έμφαση στην προφορά κατά την ανάγνωση.

9. Άσκηση 9: Εξασκηθείτε στον διάλογο με φίλους.

10. Άσκηση 10: Βελτιώστε την προφορά σας μέσω εξάσκησης.

Πίνακας περιεχομένων - Μαροκινή Αραβική Σειρά - 0 έως Α1[edit source]


Εισαγωγή


Χαιρετισμοί και Βασικές Φράσεις


Ουσιαστικά και Αντωνυμίες


Φαγητό και Ποτό


Ρήματα


Σπίτι και Σπιτικές Εργασίες


Επίθετα


Παραδόσεις και Εθίμα


Προθέσεις


Μεταφορές


Υποτακτική Ψήφος


Αγορές και Παζάρια


Ιστορικοί Χώροι και Αξιοθέατα


Σχετικές Προτάσεις


Υγεία και Έκτακτες Περιστάσεις


Παθητική Φωνή


Ελεύθερος Χρόνος και Διασκέδαση


Εορτές και Φεστιβάλ


Περιφερειακά Ντιάλεκτα


Έμμεσος Λόγος


Άλλα μαθήματα[edit | edit source]