Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Agreement-with-a-preceding-direct-object-in-a-relative-clause-when-the-participle-is-followed-by-an-infinitive"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb <div style="font-size:200%"> Agreement with a preceding direct object in a relative clause when the participle is followed by a...")
 
m (Quick edit)
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:subject-verb-agreement-PolyglotClub.jpg|thumb]]
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
<div style="font-size:200%"> Agreement with a preceding direct object in a relative clause when the participle is followed by an infinitive</div>
<div class="pg_page_title">[[Language/French/Grammar/Subject—Verb-Agreement|Agreement]] with a preceding [[Language/French/Grammar/Direct-Object-Complement|direct object]] in a [[Language/French/Grammar/Relative-Clause|relative clause]] when an [[Language/French/Grammar/Infinitives|infinitive]] follows the [[Language/French/Grammar/Past-Participle|participle]]</div>


As in the case of preceding direct object pronouns, when a verb is preceded by a direct object which is the head of a relative clause and followed by an infinitive, the participle only agrees when that head is the implied direct object of the verb containing the participle and the subject of the infinitive. This means that there will be agreement in cases like the following:
__TOC__


[Updated]


==Definitions==


*Nathalie a vu une énorme roche écraser sa maison
=== Subject-Verb Agreement ===
Nathalie saw a huge rock crush her house
The subject-verb agreement in French is the way to choose the correct ending for verbs in terms of grammatical persons, gender and number, depending on their subject.


==Agreement with Preceding Direct Object==
As with the preceding [[Language/French/Grammar/Direct-Object-Pronoun|direct object pronouns]], when a verb is preceded by a direct object which is at the beginning of a relative clause and followed by an infinitive, the participle only agrees when this beginning is the direct object. Implicit verb containing the participle and subject of the infinitive. This means that there will be an agreement in the following cases:
===Agreement===
*Jérôme a vu une énorme masse de terre écraser sa maison
<blockquote>Jerome saw a huge mass of earth crush his house</blockquote>
*Voilà <u>l'énorme masse de terre</u> que Jérôme a vu<u>e</u> écraser sa maison
<blockquote>There's the huge mass of earth which Jérôme saw crush her house</blockquote>
*On a entendu les voix résonner dans l'église
<blockquote>We heard the voices echoing in the church</blockquote>
*Ce sont <u>les voix</u> que l'on a entendu<u>es</u> résonner dans l'église
<blockquote>Those are the voices we heard echoing in the church</blockquote>


 
===Disagreement===
*Voilà l'énorme roche que Nathalie a vue écraser sa maison
But disagree with perception verbs, movement verbs and "laisser" (but not "faire"):
There's the huge rock which Nathalie saw crush her house
*Isabelle a vu écraser sa maison par une énorme roche
 
<blockquote>Isabelle saw her house crushed by a huge rock</blockquote>
 
*C'est <u>sa maison</u> que Isabelle a v<u>u</u> écraser par une énorme roche
 
<blockquote>It's her house that Isabelle saw crushed by a huge rock</blockquote>
*On a entendu les voix résonner dans la caverne
*Jean a regardé raser la forêt par des tracteurs
We heard the voices echoing in the cave
<blockquote>Jean watched the forest being razed by tractors</blockquote>
 
*Voilà <u>la forêt</u> que Jean a regard<u>é</u> raser par des tracteurs
 
<blockquote>There's the forest that Jean watched being razed by tractors</blockquote>
 
*Ce sont les voix qu' on a entendues résonner dans la caverne
Those are the voices we heard echoing in the cave
 
 
 
But no agreement in cases like the following:
 
 
*Nathalie a vu écraser sa maison par une énorme roche
Nathalie saw her house crushed by a huge rock
 
 
 
*C'est sa maison que Nathalie a vu écraser par une énorme roche
It's her house that Nathalie saw crushed by a huge rock
 
 
 
*Hubert-Jean a regardé détruire la forêt par des bulldozers
Hubert-jean watched the forest being destroyed by bulldozers
 
 
 
*Voilà la forêt que Hubert-Jean a regardé détruire par des bulldozers
There's the forest that Hubert-Jean watched being destroyed by bulldozers
 
 
 
 
As in the case of preceding direct object pronouns, the types of verb which give rise to these contexts are perception verbs, movement verbs and laisser (but not faire).


==Other Chapters==
==Other Chapters==
{{French-Grammar-Course-Menu}}
{{French-Grammar-Course-Menu}}
==Other Lessons==
* [[Language/French/Grammar/Plurals-of-nouns-ending-in-–al|Plurals of nouns ending in –al]]
* [[Language/French/Grammar/Adjectives|Adjectives]]
* [[Language/French/Grammar/Proper-nouns|Proper nouns]]
* [[Language/French/Grammar/Questions|Questions]]
* [[Language/French/Grammar/“en”-when-numbers-are-direct-objects|“en” when numbers are direct objects]]
* [[Language/French/Grammar/Relations-between-verbs-and-their-complements|Relations between verbs and their complements]]
* [[Language/French/Grammar/"C'est"-or-"Ce-sont"|"C'est" or "Ce sont"]]
* [[Language/French/Grammar/Comparatives-and-Superlatives|Comparatives and Superlatives]]
* [[Language/French/Grammar/The-indirect-object-complement|The indirect object complement]]
* [[Language/French/Grammar/Use-of-faire-+-partitive-faire-du,-de-la|Use of faire + partitive faire du, de la]]
* [[Language/French/Grammar/Direct-Object-Pronoun|Direct Object Pronoun]]
* [[Language/French/Grammar/Adjectives-used-as-adverbs|Adjectives used as adverbs]]
* [[Language/French/Grammar/Location-of-adverbs-modifying-verb-phrases|Location of adverbs modifying verb phrases]]
* [[Language/French/Grammar/Plural-indefinite-article-"des"-VS-preposition-"de"-and-definite-article-"les"|Plural indefinite article "des" VS preposition "de" and definite article "les"]]
* [[Language/French/Grammar/Nouns-which-change-meaning-when-they-change-gender|Nouns which change meaning when they change gender]]
<span links></span>

Latest revision as of 14:01, 27 March 2023

Subject-verb-agreement-PolyglotClub.jpg
French-Language-PolyglotClub.png
Agreement with a preceding direct object in a relative clause when an infinitive follows the participle

[Updated]

Definitions[edit | edit source]

Subject-Verb Agreement[edit | edit source]

The subject-verb agreement in French is the way to choose the correct ending for verbs in terms of grammatical persons, gender and number, depending on their subject.

Agreement with Preceding Direct Object[edit | edit source]

As with the preceding direct object pronouns, when a verb is preceded by a direct object which is at the beginning of a relative clause and followed by an infinitive, the participle only agrees when this beginning is the direct object. Implicit verb containing the participle and subject of the infinitive. This means that there will be an agreement in the following cases:

Agreement[edit | edit source]

  • Jérôme a vu une énorme masse de terre écraser sa maison

Jerome saw a huge mass of earth crush his house

  • Voilà l'énorme masse de terre que Jérôme a vue écraser sa maison

There's the huge mass of earth which Jérôme saw crush her house

  • On a entendu les voix résonner dans l'église

We heard the voices echoing in the church

  • Ce sont les voix que l'on a entendues résonner dans l'église

Those are the voices we heard echoing in the church

Disagreement[edit | edit source]

But disagree with perception verbs, movement verbs and "laisser" (but not "faire"):

  • Isabelle a vu écraser sa maison par une énorme roche

Isabelle saw her house crushed by a huge rock

  • C'est sa maison que Isabelle a vu écraser par une énorme roche

It's her house that Isabelle saw crushed by a huge rock

  • Jean a regardé raser la forêt par des tracteurs

Jean watched the forest being razed by tractors

  • Voilà la forêt que Jean a regardé raser par des tracteurs

There's the forest that Jean watched being razed by tractors

Other Chapters[edit | edit source]

Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions

Other Lessons[edit | edit source]