Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Direct-object-quantifiers-and-«-en-»"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
<div | <div class="pg_page_title"> Direct object quantifiers and « en »</div> | ||
When a quantifier on its own is a direct object, en must be inserted in front of the verb, as in the case of numbers: | When a quantifier on its own is a direct object, en must be inserted in front of the verb, as in the case of numbers: | ||
*J'en ai encore certains | *J'en ai encore certains | ||
I still have some | I still have some | ||
*Ils n'en consomment qu'une partie | *Ils n'en consomment qu'une partie | ||
They only consume a portion | They only consume a portion | ||
*Il en a vendu la plupart | *Il en a vendu la plupart | ||
He has sold most of it | He has sold most of it | ||
NB: When quelques 'some, a few' stands alone, it becomes quelques-un(e)s: | NB: When quelques 'some, a few' stands alone, it becomes quelques-un(e)s: | ||
*II y avait quelques clients dans le magasin | *II y avait quelques clients dans le magasin | ||
There were a few customers in the shop | There were a few customers in the shop | ||
*Il y en avait quelques-uns dans le magasin | *Il y en avait quelques-uns dans le magasin | ||
There were a few in the shop | There were a few in the shop | ||
<span link>With the completion of this lesson, consider investigating these related pages:</span> [[Language/French/Grammar/Possessive-determiners|Possessive determiners]], [[Language/French/Grammar/Omission-of-the-article|Omission of the article]], [[Language/French/Grammar/Problems-with-passive-different-direct-objects|Problems with passive different direct objects]] & [[Language/French/Grammar/Formation-of-adverbs-with-the-ending-–ment|Formation of adverbs with the ending –ment]]. | |||
==Other Chapters== | ==Other Chapters== | ||
{{French-Grammar-Course-Menu}} | {{French-Grammar-Course-Menu}} | ||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/French/Grammar/Masculine-and-feminine-forms-of-adjectives-—-A-change-in-written-and-spoken-French|Masculine and feminine forms of adjectives — A change in written and spoken French]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Stressed-pronouns-with-ne-—-que-and-ni-—-ni-—-ne|Stressed pronouns with ne — que and ni — ni — ne]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Questions|Questions]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Compound-nouns|Compound nouns]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Quand-utiliser-"et"-ou-"est"-?|Quand utiliser "et" ou "est" ?]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Reflexive-use-of-me,-te,-se,-nous,-vous|Reflexive use of me, te, se, nous, vous]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Difference-between-Nombre,-Chiffre-and-Numéro|Difference between Nombre, Chiffre and Numéro]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Pronominal-verbs-used-reflexively|Pronominal verbs used reflexively]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Categories-of-Nouns-in-French|Categories of Nouns in French]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Relations-between-verbs-and-their-complements|Relations between verbs and their complements]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Gender-of-the-noun-indicated-by-its-final-letter|Gender of the noun indicated by its final letter]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Inversion-of-subject-and-verb-after-some-sentence-initial-adverbs|Inversion of subject and verb after some sentence initial adverbs]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Déterminants|Déterminants]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Agreement-of-the-past-participle-following-“être”-with-the-subject-of-a-passive|Agreement of the past participle following “être” with the subject of a passive]] | |||
* [[Language/French/Grammar/How-to-Guess-the-Gender-of-French-Nouns|How to Guess the Gender of French Nouns]] | |||
<span links></span> |
Latest revision as of 13:57, 27 March 2023
Direct object quantifiers and « en »
When a quantifier on its own is a direct object, en must be inserted in front of the verb, as in the case of numbers:
- J'en ai encore certains
I still have some
- Ils n'en consomment qu'une partie
They only consume a portion
- Il en a vendu la plupart
He has sold most of it
NB: When quelques 'some, a few' stands alone, it becomes quelques-un(e)s:
- II y avait quelques clients dans le magasin
There were a few customers in the shop
- Il y en avait quelques-uns dans le magasin
There were a few in the shop
With the completion of this lesson, consider investigating these related pages: Possessive determiners, Omission of the article, Problems with passive different direct objects & Formation of adverbs with the ending –ment.
Other Chapters[edit | edit source]
Other Lessons[edit | edit source]
- Masculine and feminine forms of adjectives — A change in written and spoken French
- Stressed pronouns with ne — que and ni — ni — ne
- Questions
- Compound nouns
- Quand utiliser "et" ou "est" ?
- Reflexive use of me, te, se, nous, vous
- Difference between Nombre, Chiffre and Numéro
- Pronominal verbs used reflexively
- Categories of Nouns in French
- Relations between verbs and their complements
- Gender of the noun indicated by its final letter
- Inversion of subject and verb after some sentence initial adverbs
- Déterminants
- Agreement of the past participle following “être” with the subject of a passive
- How to Guess the Gender of French Nouns