Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Time-adverbs"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<div style="font-size:300%"> Time adverbs in French</div> <div style="float:right; ">{{French-Grammar-Course-Menu}}</div> __TOC__ ==Definition== Adverbs which indicate the...")
 
m (Quick edit)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div style="font-size:300%"> Time adverbs in French</div>
<div class="pg_page_title"> Time adverbs in French</div>
<div style="float:right; ">{{French-Grammar-Course-Menu}}</div>
<div style="float:right; ">{{French-Grammar-Course-Menu}}</div>


__TOC__
__TOC__


==Definition==
==Definition==
Adverbs which indicate the time at which something takes place, or the duration or frequency of an event, are time adverbs:
Adverbs which indicate the time at which something takes place, or the duration or frequency of an event, are time adverbs:


*L'image est nette à présent
*L'image est nette à présent
The picture is clear now
The picture is clear now


*Il y est toujours
*Il y est toujours
He is still there
He is still there


*Soudain il y a eu comme un déplacement d'air
*Soudain il y a eu comme un déplacement d'air
Line 26: Line 22:
==Representative examples==
==Representative examples==


tab
{| class="wikitable"
 
!French
 
!English
 
|-
|Actuellement il sort avec ma soeur 
|Currently, he's going out with my sister
|-
|Il l'avait rencontrée deux  ans auparavant 
|He had met her two years before
|-
|Dès lors il voulait  passer sa vie avec elle 
|From then on he wanted to spend his life with her
|-
|Elle s'en est rendu compte  aussitôt 
|She realized immediately
|-
|Ensuite il ne s'est rien passé 
|Afterwards nothing happened
|-
|Entre-temps elle  avait rencontré quelqu'un d'autre 
|Meanwhile she had met someone else
|-
|Son sourire n'a plus  été le même par la suite 
|His smile was never the same afterwards
|-
|Nous avons parlé longtemps 
|We spoke for a long time
|-
|Le bureau occupe deux étages, naguère  habités 
|The office occupies two floors, formerly living accommodation
|-
|Quelquefois on me conduisait à Roubaix 
|Sometimes they took me to Roubaix
|-
|J'ai souvent voulu le faire 
|I've often wanted to do it
|-
|Sors tout de suite 
|Get out of here immediately
|}


==Videos==
==Videos==
=== Adverbs of Time in French ===
=== Adverbs of Time in French ===
<youtube> https://www.youtube.com/watch?v=8Zsumo0dPcA </youtube>
<youtube> https://www.youtube.com/watch?v=8Zsumo0dPcA </youtube>


=== Adverbs of Time and Frequency ===
=== Adverbs of Time and Frequency ===
<youtube> https://www.youtube.com/watch?v=hfCxlXIZjjg </youtube>
<youtube> https://www.youtube.com/watch?v=hfCxlXIZjjg </youtube>


==Sources==
==Sources==
Line 45: Line 74:
* https://www.youtube.com/watch?v=8Zsumo0dPcA
* https://www.youtube.com/watch?v=8Zsumo0dPcA
* https://www.youtube.com/watch?v=hfCxlXIZjjg
* https://www.youtube.com/watch?v=hfCxlXIZjjg
==Other Lessons==
* [[Language/French/Grammar/Position_of_more_than_one_object_pronoun_with_faire_etc._+_infinitive|Position of more than one object pronoun with faire etc. + infinitive]]
* [[Language/French/Grammar/Nouns-that-are-only-masculine-or-only-feminine-But-may-refer-to-both-men-and-women|Nouns that are only masculine or only feminine But may refer to both men and women]]
* [[Language/French/Grammar/Use-of-the-definite-article-with-quantities|Use of the definite article with quantities]]
* [[Language/French/Grammar/The-irregular-verb-avoir|The irregular verb avoir]]
* [[Language/French/Grammar/Location-of-adverbs-modifying-verb-phrases|Location of adverbs modifying verb phrases]]
* [[Language/French/Grammar/se-as-an-alternative-to-an-English-passive|se as an alternative to an English passive]]
* [[Language/French/Grammar/Use-of-an-année,-jour-journée,-matin-matinée,-soir-soirée|Use of an année, jour journée, matin matinée, soir soirée]]
* [[Language/French/Grammar/Subject-Verb-Agreement-—-Agreement-quantifiers-numeral-nouns|Subject Verb Agreement — Agreement quantifiers numeral nouns]]
* [[Language/French/Grammar/Unstressed-and-Stressed-Pronouns|Unstressed and Stressed Pronouns]]
* [[Language/French/Grammar/Use-of-en-with-numerals-and-quantifiers|Use of en with numerals and quantifiers]]
* [[Language/French/Grammar/Adjectives-which-normally-follow-the-noun-but-can-also-precede,-without-significant-changes-in-meaning|Adjectives which normally follow the noun but can also precede, without significant changes in meaning]]
* [[Language/French/Grammar/Impersonal-subject-restricted-to-il|Impersonal subject restricted to il]]
* [[Language/French/Grammar/Quantifiers-—-tout-and-chaque|Quantifiers — tout and chaque]]
* [[Language/French/Grammar/Use-of-y|Use of y]]
* [[Language/French/Grammar/Grammatical-and-real-gender|Grammatical and real gender]]
<span links></span>

Latest revision as of 13:56, 27 March 2023

Time adverbs in French
Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions

Definition[edit | edit source]

Adverbs which indicate the time at which something takes place, or the duration or frequency of an event, are time adverbs:

  • L'image est nette à présent

The picture is clear now

  • Il y est toujours

He is still there

  • Soudain il y a eu comme un déplacement d'air

Suddenly there was a kind of movement of air

Typical time adverbs[edit | edit source]

French-Language-Adverbs-of-Time-PolyglotClub.jpg

Representative examples[edit | edit source]

French English
Actuellement il sort avec ma soeur  Currently, he's going out with my sister
Il l'avait rencontrée deux ans auparavant  He had met her two years before
Dès lors il voulait passer sa vie avec elle  From then on he wanted to spend his life with her
Elle s'en est rendu compte aussitôt  She realized immediately
Ensuite il ne s'est rien passé  Afterwards nothing happened
Entre-temps elle avait rencontré quelqu'un d'autre  Meanwhile she had met someone else
Son sourire n'a plus été le même par la suite  His smile was never the same afterwards
Nous avons parlé longtemps  We spoke for a long time
Le bureau occupe deux étages, naguère habités  The office occupies two floors, formerly living accommodation
Quelquefois on me conduisait à Roubaix  Sometimes they took me to Roubaix
J'ai souvent voulu le faire  I've often wanted to do it
Sors tout de suite  Get out of here immediately

Videos[edit | edit source]

Adverbs of Time in French[edit | edit source]

Adverbs of Time and Frequency[edit | edit source]

Sources[edit | edit source]

Other Lessons[edit | edit source]