Language/Mandarin-chinese/Culture/Spring-Festival-and-Chunyun/cs
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Translate to: Հայերէն Български език 官話 Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands English Suomen kieli Français Deutsch עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia فارسی Italiano 日本語 Қазақ тілі 한국어 Lietuvių kalba Νέα Ελληνικά Şimali Azərbaycanlılar Język polski Português Limba Română Русский язык Српски Español العربية القياسية Svenska Wikang Tagalog தமிழ் ภาษาไทย Türkçe Українська мова Urdu Tiếng ViệtRate this lesson:
V této lekci se dozvíte o jarním festivalu, také známém jako čínský lunární nový rok, a jeho zvyklostech a tradicích. Tento svátek slaví Číňané po celém světě a trvá 15 dní.
Základní informace[editovat | editovat zdroj]
- Jarní festival je nejdůležitějším svátkem v čínském kalendáři.
- Datum jarního festivalu se každý rok liší, protože se řídí lunárním kalendářem.
- Trvá 15 dní a končí na Svátek lucerny.
Zvyklosti a tradice[editovat | editovat zdroj]
- Před jarním festivalem se rodiny snaží uklidit a vyčistit své domy, aby se zbavily zlého ducha.
- Číňané si kupují nové oblečení, aby symbolizovali nový začátek.
- Čínské jídlo hraje v průběhu svátku důležitou roli. Mezi oblíbená jídla patří ryby, rýže, knedlíky a jarní cibulka.
- Číňané si vyměňují dary a přátelé a rodina se schází k večeři.
- Červená barva je během jarního festivalu velmi důležitá, protože symbolizuje štěstí a prosperitu. Červené svíčky a dekorace jsou velmi populární.
- Během jarního festivalu se konají tradiční tance a hudba.
Chunyun[editovat | editovat zdroj]
- Chunyun je období cestování během jarního festivalu. Lidé cestují domů, aby strávili svátek s rodinou.
- Chunyun je největší migrační pohyb na světě. V roce 2018 během Chunyun cestovalo téměř 3 miliardy lidí.
- Během Chunyun jsou vlaky a autobusy velmi plné a lidé často musí stát celé hodiny, než se dostanou na své místo.
Slovníček[editovat | editovat zdroj]
Čínština | Výslovnost | Čeština |
---|---|---|
春节 | Chūnjié | Jarní festival |
红色 | Hóngsè | Červená barva |
年夜饭 | Niányèfàn | Večeře na Nový rok |
春运 | Chūnyùn | Chunyun |
团圆饭 | Tuányuánfàn | Rodinná večeře |
Tuto lekci jsme zakončili. Doufáme, že jste se něco nového naučili o jarním festivalu a tradicích Číny. Pokračujte v učení a připravte se na další lekce.
Další lekce[editovat | editovat zdroj]
- Kurz 0 - A1 → Kultura → Slavné čínské hory a řeky
- 0 až A1 kurz → Kultura → Čtyři velká starověká hlavní města Číny
- Kurz 0 až A1 → Kultura → Velká čínská zeď
- Kurz 0 až A1 → Kultura → Festival Dvojité devítky a dort Čchung-jang
- Kurzy 0 až A1 → Kultura → Aktuální události a problémy v Číně a mimo ni
- Kurz 0 až A1 → Kultura → Čínská ekonomika a podnikatelská krajina
- Kurz 0 až A1 → Kultura → Čínská umělecká a zábavní scéna
- Kurz 0 až A1 → Kultura → Drakova lodě a Zongzi
- Kurz 0 až A1 → Kultura → Čínské uzly a vyřezávání papíru
- Kurz 0 až A1 → Kultura → Čínská opera a drama
- 0 až A1 kurz → Kultura → Středoevropský festival a měsíční koláče
- Kurz 0 až A1 → Kultura → Čínská kaligrafie a malba