Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/kk

Polyglot Club WIKI жобасынан алынған мәлімет
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndonesianGrammar0 to A1 CoursePresent Tense

Бастаулар[өңдеу | қайнарын өңдеу]

Жаңа тілді оқушыларға қоғамдық өмірде пайдалы болады. Бұл қазіргі уақытта индонезиялық тілін оңай оқу арқылы сіз көптеген іс-әрекеттерді орындауға болады. Осы сабақта сіз індонезия тілінде қазіргі уақытта пайдаланылатын «sedang, lagi, sudah, belum» қазіргі уақыттағы дәлелдермен танысуға боладық.

Sedang[өңдеу | қайнарын өңдеу]

Сіздерге танысуға мүмкіндік беретін бірінші дәлел «sedang» деп аталады. Бұл фраза қазіргі уақытта жасалатын іс-әрекеттерді анықтауға арналған. Ол оңай түсініледі және қолдануы оқушыларға оңай болады. Осы фразаның пайдалануы мүмкіндіктерін қарастырыңыз:

Индонезия тілі Тілді түсініктемесі Қазақ терминалық аударма
Saya sedang makan. Сая седанг макан. Мен жеңілдемін.
Dia sedang belajar. Диа седанг белаяр. Ол оқуға тырысады.
Kami sedang bermain sepak bola. Ками седанг бермаин сепак бола. Біз футбол ойнайды.
Mereka sedang menonton film. Мерека седанг менонтон филм. Олар фильмдерді көрудейді.

Lagi[өңдеу | қайнарын өңдеу]

Екінші дәлел «lagi» дегеніміз оқушыларға үлкен мүмкіндік береді. Ол жаңа жасалатын іс-әрекеттерді анықтауға арналған, бірақ ал бірде «дейін» деген мағынасы да бар. Бұл фразаның пайдалануы мүмкіндіктерін қарастырыңыз:

Индонезия тілі Тілді түсініктемесі Қазақ терминалық аударма
Saya lagi makan. Сая лаги макан. Мен естім.
Dia lagi belajar. Диа лаги белаяр. Ол оқуға тырысады.
Kami lagi bermain sepak bola. Ками лаги бермаин сепак бола. Біз футбол ойнайды.
Mereka lagi menonton film. Мерека лаги менонтон филм. Олар фильмдерді көрудейді.

Sudah[өңдеу | қайнарын өңдеу]

Треті дәлел «sudah» дегеніміз жасалған іс-әрекеттің орындалған екенін білдіреді. Оны қолдануы оқушыларға оңай болады. Осы фразаның пайдалануы мүмкіндіктерін қарастырыңыз:

Индонезия тілі Тілді түсініктемесі Қазақ терминалық аударма
Saya sudah makan. Сая судах макан. Мен жеңілдемін.
Dia sudah belajar. Диа судах белаяр. Ол оқуын аяқтады.
Kami sudah bermain sepak bola. Ками судах бермаин сепак бола. Біз футбол ойнадық.
Mereka sudah menonton film. Мерека судах менонтон филм. Олар фильмдерді көрді.

Belum[өңдеу | қайнарын өңдеу]

Соңғы дәлел «belum» дегеніміз жасалған іс-әрекеттің орындалмаған екенін білдіреді. Оны қолдануы оқушыларға оңай болады. Осы фразаның пайдалануы мүмкіндіктерін қарастырыңыз:

Индонезия тілі Тілді түсініктемесі Қазақ терминалық аударма
Saya belum makan. Сая белум макан. Мен жеңілдемегенмін.
Dia belum belajar. Диа белум белаяр. Ол оқыған жоқ.
Kami belum bermain sepak bola. Ками белум бермаин сепак бола. Біз футбол ойнамадық.
Mereka belum menonton film. Мерека белум менонтон филм. Олар фильмдерді көрмеді.

Жинақ[өңдеу | қайнарын өңдеу]

Осы сабақ арқылы сіз қазіргі уақыттағы дәлелдермен танысқан болып, индонезия тіліндегі алдын-ала ықшамдағынызды көтеруге мүмкіндік береді. Қазіргі уақыттағы қазақ әлі жоғары деңгейде дамып тұрғанға көз жеткізіңіз. Сіздерге жақсы болып табылатын болашаққа арналған пішімді оқыту арқылы өзіңіздің маңызды ақпараттық ақылыңызды жетілдіресіз.

Indonesian оқу курсы - 0-ден A1-ге[қайнарын өңдеу]


Ерекшеліктер мен сәлемдесулер


Негізгі ғрамматикалық түрлер


Күнделікті және тәжірибелер


Төртікке қарағандағы құрылыс


Індонезиядық күнтізбелер


Саяхат және тасымалдау


Құрылыс түрлері


Сауда және торговля


Індонезия мәдениеті


Мүмкіндіктерді білдіру және қабілеттерді көрсету


Түсініктемелер мен формалары


Салыстырулық және еңістіктік түрлер


Індонезиядық тұрақтар


Жарақаттандыруы керек мәселелер


(Тыңдау мен жауап айту


Жұмыс және профессиялар


Індонезия тауарлары


Басқа сабақтар[өңдеу | қайнарын өңдеу]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson