Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/de
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Präsens in Indonesisch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
In diesem Lektion werden wir uns mit dem Präsens im Indonesisch beschäftigen. Wir werden uns auf vier wichtige Wörter konzentrieren, die im Präsens verwendet werden: "sedang", "lagi", "sudah" und "belum".
"Sedang" verwenden[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
"Sedang" wird verwendet, um eine Handlung in der Gegenwart auszudrücken. Es wird auch verwendet, um eine Handlung auszudrücken, die gerade stattfindet.
Beispiel:
Indonesisch | Aussprache | Deutsch |
---|---|---|
Saya sedang makan. | "Saya sedang makan." | Ich esse gerade. |
Dia sedang belajar. | "Dia sedang belajar." | Er/Sie lernt gerade. |
Mereka sedang bermain bola. | "Mereka sedang bermain bola." | Sie spielen gerade Fußball. |
Verwendung von "sedang":
- Um eine Handlung auszudrücken, die gerade stattfindet.
- Um eine Handlung in der Gegenwart auszudrücken.
"Lagi" verwenden[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
"Lagi" wird verwendet, um eine Handlung in der Gegenwart auszudrücken. Es wird auch verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung wiederholt wird.
Beispiel:
Indonesisch | Aussprache | Deutsch |
---|---|---|
Saya lagi makan. | "Saya lagi makan." | Ich esse gerade. |
Dia lagi belajar. | "Dia lagi belajar." | Er/Sie lernt gerade. |
Mereka lagi bermain bola. | "Mereka lagi bermain bola." | Sie spielen gerade wieder Fußball. |
Verwendung von "lagi":
- Um eine Handlung in der Gegenwart auszudrücken.
- Um auszudrücken, dass eine Handlung wiederholt wird.
"Sudah" verwenden[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
"Sudah" wird verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung bereits abgeschlossen ist.
Beispiel:
Indonesisch | Aussprache | Deutsch |
---|---|---|
Saya sudah makan. | "Saya sudah makan." | Ich habe bereits gegessen. |
Dia sudah belajar. | "Dia sudah belajar." | Er/Sie hat bereits gelernt. |
Mereka sudah bermain bola. | "Mereka sudah bermain bola." | Sie haben bereits Fußball gespielt. |
Verwendung von "sudah":
- Um auszudrücken, dass eine Handlung bereits abgeschlossen ist.
"Belum" verwenden[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
"Belum" wird verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung noch nicht abgeschlossen ist.
Beispiel:
Indonesisch | Aussprache | Deutsch |
---|---|---|
Saya belum makan. | "Saya belum makan." | Ich habe noch nicht gegessen. |
Dia belum belajar. | "Dia belum belajar." | Er/Sie hat noch nicht gelernt. |
Mereka belum bermain bola. | "Mereka belum bermain bola." | Sie haben noch nicht Fußball gespielt. |
Verwendung von "belum":
- Um auszudrücken, dass eine Handlung noch nicht abgeschlossen ist.
Fazit[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
In dieser Lektion haben wir gelernt, wie man das Präsens im Indonesisch verwendet. Wir haben uns auf vier wichtige Wörter konzentriert: "sedang", "lagi", "sudah" und "belum". Jetzt können Sie Sätze im Präsens bilden und ausdrücken, was in der Gegenwart vor sich geht.
Viel Spaß beim Üben!
Andere Lektionen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Dürfen und Sollen
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Fragen und Antworten
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Negation und Bestätigung
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Vergangenheitsform
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Wortstellung
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Komparativ
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Superlative
- Kurs 0 bis A1 → Grammatik → Adjektive und Adverbien
- 0 to A1 Course
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Können und Müssen
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Direkte Rede
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Verben im Indonesischen
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Indirekte Rede
- 0 bis A1 Kurs → Grammatik → Zukunftsform