Language/French/Grammar/Pronominal-verbs-used-reflexively

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

French-Language-PolyglotClub.png
Pronominal verbs used reflexively

[CHANGED]

Describe something that the subject does to himself[edit | edit source]

When pronominal verbs are used to describe something which the subject does to himself, they must be used reflexively:

French Translation
Je me vois dans la glace  I can see myself in the mirror
Je me déteste  I hate myself
Il s'est fait mal He hurt himself
Elle s'était cassé la jambe She had broken her leg

The reflexive pronoun is always required[edit | edit source]

Note that English translations of pronominal verbs used reflexively do not always require a form of -self. In French, however, the reflexive pronoun is always required:

French Translation
le me lave I am washing (myself)
Il se rase He is shaving (himself)
Il s'est roulé par terre He rolled (himself) on the ground

Pronoun: Direct or Indirect object[edit | edit source]

The pronoun itself can be the indirect or the direct object:

The reflexive pronoun is the indirect object[edit | edit source]

If the verb in its nonpronominal form is indirectly transitive, the pronoun will be an indirect object. For example, "parler (parler à quelqu'un)" takes an indirect object, eg. "parler à un ami". So in "Je me parle" the pronoun is indirect.

French Translation
Il se parle constamment (à lui-même) en allant travailler He talks to himself constantly on his way to work
Lorsqu'on répête un secret à quelqu'un on ne peut que se nuire When you tell someone a secret you can only harm yourself
Tu devras t'achèter un nouveau pull car celui-ci est fichu You will have to buy yourself a new sweater because this one is ruined
Je me reproche (à moi-même) ces sentiments I blame myself for these feelings
Je me jure de continuer à travailler même après la retraite I swear to myself to continue working even after retirement
Il faut bien s'admettre que la situation est grave mais pas désespérée We have to admit that the situation is serious but not hopeless
Jean se cache la vérité (à lui même) John is hiding the truth to himself

The reflexive pronoun is the direct object[edit | edit source]

If the verb in its nonpronominal form is directly transitive, the pronoun will be a direct object. For instance, "laver" takes a direct object: "laver la voiture". So in "Je me lave" the pronoun is direct.

French Translation
Il se lave sans savon It washes without soap
Elle se coiffe pendant des heures She spends hours doing his hair
Il est maladroit et se blesse souvent He is clumsy and often injures himself
Tu vas te baigner souvent ? Do you go swimming often?
Jean s'habille comme un prince Jean dresses like a prince
Patrick s'alimente très sainement Patrick eats very healthily
John se cache derrière sa casquette John is hiding behind his cap

The difference between indirect object & direct object reflexives is obvious from the last example:

  1. Jean se cache la vérité
  2. John se cache derrière sa casquette

In the second example the se is the person who is hidden: "John cache John derrière sa casquette". In the second example it is "la vérité" which is hidden and the se is the indirect object: "Jean cache la vérité à Jean".

➡ These differences are important with regard to the tuning of the past participle agreement.

Used pronominally as reflexives[edit | edit source]

Many ordinarily directly transitive, indirectly transitive and ditransitive verbs can be used pronominally as reflexives, for example:

II critique son patron  II se critique
He criticizes his boss  He criticizes himself
Je juge le prisonnier coupable  Je me juge coupable
I consider the prisoner guilty  I consider myself guilty
Elle regarde son amie  Elle se regarde
She is looking at her girlfriend  She is looking at herself
Tu offres un cadeau à Philippe  Tu t'offres un cadeau
You are giving a present to Philip  You are giving a present to yourself
II parle à sa mère  II se parle
He's talking to his mother  He's talking to himself
Elle cache la vérité à son mari  Elle se cache la vérité
She is hiding the truth from her husband  She is hiding the truth from herself

Videos[edit | edit source]

Video: Daily routine - FRENCH LESSON - Pronominal Reflexive verbs[edit | edit source]

Video: Learn French - Pronominal Verbs (Reflexive and Reciprocal)[edit | edit source]

Other Chapters[edit | edit source]

Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson