Emendata

ADJUVA AD EMEDANDUM NUNC!qualiter corripiantur

Scriptum ab Michel-le-vrai - Русский язык

    • Мне нужна ваша помощь. Я должен перевести текст на русский язык

  • Il y a bien longtemps que je ne vous ai vue, chère madame.
  • Vous êtes de retour à Paris ?
    • => _ Мы давным-давно не виделись с вами, дорогая госпожа.
    • Вы вернулись в Париж?
  • - Depuis peu, mademoiselle.
  • Je viens vous voir car vous êtes la seule personne...
  • -Lioubov peut à peine contenir ses larmes – ... oui, vous êtes la seule à qui je puisse me confier.
    • => _ Недавно, мадмуазель.
    • Я пошёл к вам, так как вы один человек...
    • - Любовь едва может удержать слезы.
    • - да, вы один человек, которому могу я довериться.
  • Voyez-vous, j’ai dû quitter mon passé et je ne saisvers qui me tourner.
    • => Вы знаете, я должна была оставить своё прошлое и не знаю, кому взывать я могу.
  • Il me faut un peu de calme pour régler certains problèmes.
  • Et pour retrouver la paix...
    • => Мне нужен покой, чтобы привести в порядок какие-то дела.
    • И чтобы снова внутрений мир...
  • Mlle Dora connaît bien ces phrases.
    • => Мадмуазель Дора хорошо знает эти фразы.
  • Elles se traduisent par : « Aidez - moi, je suis seule, j’ai quitté mon amant, je ne sais où aller, je ne sais plus où j’en suis, aidez - moi, aidez - moi, je coule !
    • » => Они переводятся так: "Помогите мне, я одна, я остала моего любовника, я не знаю, куда мне идти, я блльше не знаю до чего я дошла, помогите мне, помогите мне, я тону!" Combien d’appels de secours n’entend-elle pas dans ses salons d’essayage !
    • => Сколько призваний на помощь она слушает в своим модным салоне!
  • Il semble pourtant que cette tragédie ne soit pas seulement d’ordre sentimental.
    • => Между тем эта трагедия кажется не только чувствительной.
    • Tout dans l’aspect de cette femme dénote un écroulement intérieur, et Dora connaît bien cet état, quand le sol se dérobe sous les pieds, quand ce qui est solide et rassurant disparaît soudainement.=> Весь внешный вид этой женщины высказывает внутренее падение, и Дора хорошо знает это состаяние, когда земля уходит из-под ног, когда что крепко и успоительно сразу удалится.
  • Quand on a tout perdu.
    • => Когда всё потерялось.
  • Elle aussi a vécu cela.
    • => Она тоже прожила подобную жизнь.
  • Ayant quitté la Russie avec pour tous bagages sa rage de réussir, elle avait été sauvée par ses dons exceptionnels en dessin et en arts plastiques.
    • => Оставляющая Россию без багажа, кроме сильного желания преуспевать, она была спасёна благодаря особенной способности к рисунку и к пластинке.
  • Elle possédait aujourd’hui l’atelier de couture le plus connu de la capitale.
    • => Она сегодня имела самую известную швейную мастерскую в столице.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Русский язык

  • titulus
  • Sententia 1
  • Sententia 2
  • Sententia 3
    • => _ Мы давным-давно не виделись с вами, дорогая госпожа.
      Elige nunc !
    • => _ Мы давным-давно не виделись с вВами, дорогая госпожа. / мадам.¶
    • => _ Мы давным-давно не виделись с вами, дорогая госпожа. Я давно Вас не видел, дорогая мадам.
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 3ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 3
  • Sententia 4
  • Sententia 5
  • Sententia 6
  • Sententia 7
  • Sententia 8
  • Sententia 9
    • Я пошёл к вам, так как вы один человек...
      Elige nunc !
    • Я пошёлришла к вВам, так как вы один человекВы- единственная...
    • Я пошёл к вВам, так как вВы оединственный человек...
      0% GOOD (2 votes)
    • Я пошёл к вам, так как вы один человек... Я пришёл Вас увидеть, так как Вы были единственным человеком...
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 9ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 9
  • Sententia 10
  • Sententia 11
  • Sententia 12
  • Sententia 13
    • => Вы знаете, я должна была оставить своё прошлое и не знаю, кому взывать я могу.
      Elige nunc !
    • => Вы знаете, я должна былидите-ли , я была вынуждена оставить своё прошлое и теперь не знаю, к кому взывать я могуобратиться.
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 13ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 13
  • Sententia 14
  • Sententia 15
  • Sententia 16
  • Sententia 17
  • Sententia 18
  • Sententia 19
  • Sententia 20
    • Elles se traduisent par : « Aidez - moi, je suis seule, j’ai quitté mon amant, je ne sais où aller, je ne sais plus où j’en suis, aidez - moi, aidez - moi, je coule !
      Elige nunc !
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 20ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 20
  • Sententia 21
    • » => Они переводятся так: "Помогите мне, я одна, я остала моего любовника, я не знаю, куда мне идти, я блльше не знаю до чего я дошла, помогите мне, помогите мне, я тону!" Combien d’appels de secours n’entend-elle pas dans ses salons d’essayage !
      Elige nunc !
    • » => Они переводятсяЭто надо понимать так : "Помогите мне, я одна, я остала моегоушла от любовника, я не знаю, куда мне идти, я блольше не знаю до чего я дошлакто я и что я , помогите мне, помогите мне, я тонупогибаю!" ¶Combien d’appels de secours n’entend-elle pas dans ses salons d’essayage !
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 21ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 21
  • Sententia 22
    • => Сколько призваний на помощь она слушает в своим модным салоне!
      Elige nunc !
    • => Сколько призваний накриков / призывов о помощьи она слушаеышит в своиём модныом салоне / салоне мод!
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 22ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 22
  • Sententia 23
  • Sententia 24
    • => Между тем эта трагедия кажется не только чувствительной.
      Elige nunc !
    • => Между тем эта трагедия кажется не только чувствительной.Однако, кажется, на этот раз это не просто разыгравшиеся чувства.
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 24ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 24
  • Sententia 25
    • Tout dans l’aspect de cette femme dénote un écroulement intérieur, et Dora connaît bien cet état, quand le sol se dérobe sous les pieds, quand ce qui est solide et rassurant disparaît soudainement.=> Весь внешный вид этой женщины высказывает внутренее падение, и Дора хорошо знает это состаяние, когда земля уходит из-под ног, когда что крепко и успоительно сразу удалится.
      Elige nunc !
    • Tout dans l’aspect de cette femme dénote un écroulement intérieur, et Dora connaît bien cet état, quand le sol se dérobe sous les pieds, quand ce qui est solide et rassurant disparaît soudainement.=> Весь внешный видсё в этой женщиные высказывает внутренее падениекрах надежд, и Дора хорошо знает это состаояние, когда земля уходит из-под ног, когда что крепко и успоительно сразу удалитсявнезапно исчезает то, без чего не представляешь свою жизнь.
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 25ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 25
  • Sententia 26
  • Sententia 27
  • Sententia 28
  • Sententia 29
  • Sententia 30
    • Ayant quitté la Russie avec pour tous bagages sa rage de réussir, elle avait été sauvée par ses dons exceptionnels en dessin et en arts plastiques.
      Elige nunc !
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 30ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 30
  • Sententia 31
    • => Оставляющая Россию без багажа, кроме сильного желания преуспевать, она была спасёна благодаря особенной способности к рисунку и к пластинке.
      Elige nunc !
    • => Оставляющаяив Россию без багажаединого чемодана, не имея за душой ничего, кроме сильного желания преуспевать, она была спасёнвыжила благодаря своим особеннойым способностиям к рисунку и к пластинкеизобразительным искусствам.
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 31ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 31
  • Sententia 32
  • Sententia 33
    • => Она сегодня имела самую известную швейную мастерскую в столице.
      Elige nunc !
    • => Она сСегодня имелаона была владелицей самуюого известную швейную мастерскуюого ателье мод в столице.
    • ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 33ADDE NOVAM EMENDATIONEM! - Sententia 33