從roman_rex112來的文本 - Νέα Ελληνικά

    • 1

    • Ήταν ένα αρκετά γκρίζο κρύο πρωινό.
    • Ο άνεμος παρέσυρε ό,τι μπορούσε να σηκωθεί.
  • Ξύπνησα και ξανακοιμήθηκα.
  • Δεν είχα μαθήματα εκείνη την ημέρα.
    • Έμεινα σπίτι και διάβασα μερικές αναρτήσεις στο net.
    • Ήταν αρκετά άχρηστα, ένα από αυτά ήταν η θεωρία συνωμοσίας για το πώς να μάθεις μια γλώσσα σε τρεις ώρες.
    • Μπορείτε πραγματικά να το κάνετε αυτό; Προσπάθησα και ο ελάχιστος χρόνος μέσα στον οποίο κατάφερα να μιλήσω μια άγνωστη γλώσσα ήταν μια εβδομάδα.
    • Το δοκίμασα με ελληνικά.
    • Μετά από μια εβδομάδα εκμάθησης της ελληνικής, τη γλώσσα της οποίας δεν είχα την παραμικρή ιδέα, έχω κάνει μια συζήτηση με μια Ελληνίδα.
    • Σίγουρα δεν ήταν η πιο βαθιά, βαθιά συζήτηση που μπορείς να κάνεις ποτέ με έναν άγνωστο, αλλά ήταν μια καταγωγή για ένα άτομο που δεν είχε μάθει τη γλώσσα.
    • Μπορώ να πω ότι μιλάω ελληνικά σε κάποιο επίπεδο; Όχι δεν μπορώ.
    • Ωστόσο, αυτή η πρόκληση ήταν ένας μεγάλος παλμός κινήτρου.
    • Αν είχα τα ελληνικά στις γλώσσες προτεραιότητάς μου, νομίζω ότι θα είχα μάθει περισσότερα μέχρι τώρα.
    • Ωστόσο, είμαι εγώ, ένας παρανοϊκός παράφρων που αποφάσισα να κατακτήσει την ελληνική και να την βάλει ως βασικό στόχο.
    • Μπορείτε να διδάξετε τους άλλους να μιλούν μια γλώσσα που δεν είχαν μάθει και έτσι μέσα σε μια εβδομάδα; αμφιβάλλω.
  • Αφού είδα τα βίντεο πήγα στη δουλειά της μαμάς μου για να τη βοηθήσω.
  • Μετά επέστρεψα σπίτι και διάβασα το δεύτερο κεφάλαιο για τη Μόμο, ένα αστείο κοριτσάκι.
    • Παρά το γεγονός ότι τα γερμανικά δεν είναι το φλιτζάνι του τσαγιού μου, μου άρεσε η γλώσσα του Michael Ende.
    • Είναι ένας από τους συγγραφείς που κάνει τους ανθρώπους να ερωτεύονται τη γλώσσα.
    • Η ιστορία συνεχίστηκε με τον εξής τρόπο: Η Momo είχε τώρα μια στέγη πάνω από το κεφάλι της.
    • Πάντα είχε κάτι να φάει και ένα μέρος για να ζεσταθεί και σίγουρα είχε φίλους.
    • Ο κόσμος πάντα χρειαζόταν τη Μόμο.
    • Επισκεπτόντουσαν πολύ τη Mono και πάντα είχε κάποιον να καθόταν δίπλα της.
    • Οι άνθρωποι πρότειναν ο ένας στον άλλον να πάει στο Momo.
    • Δεν μπορούσε να κάνει κάτι ιδιαίτερο από τα άλλα παιδιά, αλλά να ακούσει.
    • Άκουγε με τέτοιο τρόπο που οι ανόητοι άνθρωποι ένιωθαν συμπάθεια για τη Μόμο και τους φαινόταν αρκετά έξυπνη.
    • Οι αναποφάσιστοι έγιναν σίγουροι και ήξεραν τι ήθελαν να κάνουν.
    • Οι ντροπαλοί άνθρωποι είχαν αυτοπεποίθηση, οι άτυχοι ένιωσαν χαρά.
    • Όλοι είπαν στη Μόμο για τη ζωή τους.
    • Μια μέρα, δύο άντρες ήρθαν στο αμφιθέατρο, μάλωναν μέχρι θανάτου για κάτι.
    • Άλλοι τους συμβουλεύουν να πάνε στο Momo.
    • Τώρα κάθονταν στο αμφιθέατρο του Μόμο και δεν κοιτούσαν ο ένας τον άλλον.
    • Κάτι περίμεναν.
    • Τότε, άρχισαν τον καβγά τους.
    • Το όνομα ενός από τους άνδρες ήταν Νίνο.
    • Ήταν δυνατός και γι’ αυτό μπορούσε να σκοτώσει όποιον του έλεγε κάτι που δεν του άρεσε.
  • Ο Νίνο αποκαλούνταν εγκληματίας.
    • Έχοντας χαρακτηριστεί εγκληματίας, συμφώνησε να διαφωνήσει.
    • Είπε ότι ό,τι έκανε, έπνιγε τον εχθρό του στο πλυντήριο πιάτων.
    • Ο Νίνο προσβλήθηκε επειδή ένας άλλος άνδρας, ονόματι Νικόλα, τον αποκάλεσε μεθυσμένο, όταν ο τελευταίος έχτιζε ένα σπίτι.
    • Ο Νίνο απάντησε στον γείτονά του με ένα αστείο ”Wer wird nichts, wird Wirt” Ο τελευταίος δεν το βρήκε αστείο.
    • Ο Imo ρώτησε τους άνδρες αν διασκέδαζαν αρκετά απολαμβάνοντας ο ένας την παρέα του άλλου.
  • Οι άντρες ένιωσαν ντροπή.
    • Μετά συνέχισαν.
    • Στον μασόνο του Νίνο κρεμόταν μια εικόνα.
    • Ο Νίκολα ήθελε να το κλέψει με αντάλλαγμα τη ραδιοφωνική του συσκευή.
  • Ο Νίνο δεν ήθελε τίποτα με αντάλλαγμα τη φωτογραφία του.
    • Υπήρχαν χρήματα μέσα, γι’ αυτό ήταν πολύτιμο.
    • Ο Νίκολα είδε μια εικασία να κλέβει τα χρήματα.
    • Ο Νίνο νόμιζε ότι ήταν ο Νίκολα που είχε κλέψει τα χρήματα και του έκλεψε το ραδιόφωνο.
    • Τότε ο Νίνο έκλεψε μια εφημερίδα όπου ο Νικόλα δημοσίευσε ένα άρθρο όπου είχαν κλαπεί τα χρήματα.
    • Στο αμφιθέατρο του Momo ήξεραν για τον καλεσμένο που είχε κλέψει τα χρήματα και ο Νίνο επέστρεψε ό,τι είχε ως αντάλλαγμα.
  • Οι άντρες έσφιξαν τα χέρια.
  • Η Μόμο χάρηκε που έλυσαν τη διαφορά τους.
    • Την άλλη φορά στον Μόμο έφεραν ένα καναρίνι που δεν ήθελε να μιλήσει.
    • Ο Μόνο άκουγε το αγόρι για μια ολόκληρη εβδομάδα, πριν αρχίσει να κελαηδάει το πουλί.
    • Η Momo μπορούσε να ακούσει τα πάντα και τους πάντες με τον δικό της τρόπο.
    • Το βράδυ ο Μόμο άκουγε τη Μεγάλη Σιωπή της νύχτας.
    • Έχει καρδιά τη μουσική των καρδιών που αναπτύσσεται εδώ και χρόνια.
    • Το βράδυ έβλεπε τα καλύτερα όνειρα.
    • Το βράδυ διάβασα μια ιστορία για επτά ανθρώπους που έγιναν πλούσιοι

请帮忙修正每一个句子 - Νέα Ελληνικά

  • 句子 1
  • 句子 2
  • 句子 3
  • 句子 4
  • 句子 5
  • 句子 6
    • Ήταν αρκετά άχρηστα, ένα από αυτά ήταν η θεωρία συνωμοσίας για το πώς να μάθεις μια γλώσσα σε τρεις ώρες.
      赶紧投票吧!
    • Ήταν αρκετάΟρισμένα άρθρα μου φάνηκαν άχρηστα, έ. 'Ενα από αυτά ήταν ηφάνταζε θεωρία συνωμοσίας, για το πώς να μάθεις μια γλώσσα σε τρεις ώρες.
    • 增加一條新的校正! - 句子 6增加一條新的校正! - 句子 6
  • 句子 7
    • Μπορείτε πραγματικά να το κάνετε αυτό; Προσπάθησα και ο ελάχιστος χρόνος μέσα στον οποίο κατάφερα να μιλήσω μια άγνωστη γλώσσα ήταν μια εβδομάδα.
      赶紧投票吧!
    • Μπορείτε πραγματικά να το κάνετεγίνει αυτό; Προσπάθησα και ο ελάχιστος χρόνος μέσα στον οποίο κατάφερπου απαιτήθηκε για να μιλήσω μια άγνωστη γλώσσα, ήταν μια εβδομάδα.
    • 增加一條新的校正! - 句子 7增加一條新的校正! - 句子 7
  • 句子 8
  • 句子 9
    • Μετά από μια εβδομάδα εκμάθησης της ελληνικής, τη γλώσσα της οποίας δεν είχα την παραμικρή ιδέα, έχω κάνει μια συζήτηση με μια Ελληνίδα.
      赶紧投票吧!
    • Μετά από μια εβδομάδα εκμάθησης της ελληνικής, τη γλώσσα για τηςν οποίας δεν είχα την παραμικρή ιδέα, έχω κάνει μια συζήτηση κι όμως, κατάφερα να συζητήσω με μια Ελληνίδα.
    • 增加一條新的校正! - 句子 9增加一條新的校正! - 句子 9
  • 句子 10
    • Σίγουρα δεν ήταν η πιο βαθιά, βαθιά συζήτηση που μπορείς να κάνεις ποτέ με έναν άγνωστο, αλλά ήταν μια καταγωγή για ένα άτομο που δεν είχε μάθει τη γλώσσα.
      赶紧投票吧!
    • Σίγουρα δεν ήταν η πιο βαθιά,μια εκ βαθιάέων συζήτηση που θα μπορείςούσες να κάνεις ποτέ με έναν άγνωστο, αλλά ήταν μια καταγωγή για ένα άτομο που δεν είχεείχε ένα επίπεδο για κάποιον, που κατέβαλε προσπάθεια να μάθει τη γλώσσα.
    • 增加一條新的校正! - 句子 10增加一條新的校正! - 句子 10
  • 句子 11
  • 句子 12
    • Ωστόσο, αυτή η πρόκληση ήταν ένας μεγάλος παλμός κινήτρου.
      赶紧投票吧!
    • Ωστόσο, αυτή η πρόκληση ήταν ένας μεγάλος παλμόςαποτέλεσε για μένα δράση παρακίνησης και κινήτρου.
    • 增加一條新的校正! - 句子 12增加一條新的校正! - 句子 12
  • 句子 13
    • Αν είχα τα ελληνικά στις γλώσσες προτεραιότητάς μου, νομίζω ότι θα είχα μάθει περισσότερα μέχρι τώρα.
      赶紧投票吧!
    • Αν είχαΘεωρώ πως αν τα ελληνικά στις γλώσσεςαποτελούσαν προτεραιότητάς μου, νομίζω ότια στις γλώσσες επιλογής μου, μέχρι τώρα θα είχα μάθει πολλά περισσότερα μέχρι τώρα.
    • 增加一條新的校正! - 句子 13增加一條新的校正! - 句子 13
  • 句子 14
    • Ωστόσο, είμαι εγώ, ένας παρανοϊκός παράφρων που αποφάσισα να κατακτήσει την ελληνική και να την βάλει ως βασικό στόχο.
      赶紧投票吧!
    • Ωστόσο, είμαι εγώ, έναως παρανοϊκός ή παράφρων, που λατρεύει τις προκλήσεις, αποφάσισα να κατακτήσειω την ελληνική και να την βάλει ωςθέσω βασικό μου στόχο.
    • 增加一條新的校正! - 句子 14增加一條新的校正! - 句子 14
  • 句子 15
    • Μπορείτε να διδάξετε τους άλλους να μιλούν μια γλώσσα που δεν είχαν μάθει και έτσι μέσα σε μια εβδομάδα; αμφιβάλλω.
      赶紧投票吧!
    • Μπορείτε να διδάξετε τους άλλους να μιλούν μια γλώσσα που δεν είχαν μάθει και έτσιΕίναι δυνατόν να διδάξετε σε κάποιους μια γλώσσα που δε γνωρίζουν και να μάθουν να τη μιλούν, έτσι απλά, μέσα σε μια εβδομάδα; αμφιβάλλΔε νομίζω.
    • 增加一條新的校正! - 句子 15增加一條新的校正! - 句子 15
  • 句子 16
  • 句子 17
    • Μετά επέστρεψα σπίτι και διάβασα το δεύτερο κεφάλαιο για τη Μόμο, ένα αστείο κοριτσάκι.
      100% GOOD (1 votes)
    • 增加一條新的校正! - 句子 17增加一條新的校正! - 句子 17
  • 句子 18
    • Παρά το γεγονός ότι τα γερμανικά δεν είναι το φλιτζάνι του τσαγιού μου, μου άρεσε η γλώσσα του Michael Ende.
      赶紧投票吧!
    • Παρά το γεγονός ότι τα γερμανικά δεν είναι το φλιτζάνι του τσαγιούη γλώσσα της αρεσκείας μου, μου άρεαρέσει η γλώσσαραφή του Michael Ende.
    • 增加一條新的校正! - 句子 18增加一條新的校正! - 句子 18
  • 句子 19
    • Είναι ένας από τους συγγραφείς που κάνει τους ανθρώπους να ερωτεύονται τη γλώσσα.
      赶紧投票吧!
    • Είναι ένας από τους συγγραφείς που κάνει τους ανθρώπους να ερωτεύονται τη γλώσσα.
    • 增加一條新的校正! - 句子 19增加一條新的校正! - 句子 19
  • 句子 20
    • Η ιστορία συνεχίστηκε με τον εξής τρόπο: Η Momo είχε τώρα μια στέγη πάνω από το κεφάλι της.
      赶紧投票吧!
    • Η ιστορία συνεχίστηκεζεται με τον εξής τρόπο: Η Momo είχε τώρπια μια στέγη πάνω από το κεφάλι της.
    • 增加一條新的校正! - 句子 20增加一條新的校正! - 句子 20
  • 句子 21
    • Πάντα είχε κάτι να φάει και ένα μέρος για να ζεσταθεί και σίγουρα είχε φίλους.
      赶紧投票吧!
    • Πάντα είχε κάτι να φάει και, ένα μέρος για να ζεσταθεί και σίγουρα είχε φίλους.
    • 增加一條新的校正! - 句子 21增加一條新的校正! - 句子 21
  • 句子 22
  • 句子 23
    • Επισκεπτόντουσαν πολύ τη Mono και πάντα είχε κάποιον να καθόταν δίπλα της.
      赶紧投票吧!
    • Επισκεέπτόοντουσαν πολύλοί* τη Mono και πάντα είχε κάποιον να καθόάθετανι δίπλα της.
    • 增加一條新的校正! - 句子 23增加一條新的校正! - 句子 23
  • 句子 24
  • 句子 25
    • Δεν μπορούσε να κάνει κάτι ιδιαίτερο από τα άλλα παιδιά, αλλά να ακούσει.
      赶紧投票吧!
    • Δεν μπορούσε να κάνει κάτι ιδιαίπερισσότερο από τα άλλα παιδιά, αλλάπέρα από το να ακούσει.
    • 增加一條新的校正! - 句子 25增加一條新的校正! - 句子 25
  • 句子 26
    • Άκουγε με τέτοιο τρόπο που οι ανόητοι άνθρωποι ένιωθαν συμπάθεια για τη Μόμο και τους φαινόταν αρκετά έξυπνη.
      赶紧投票吧!
    • Άκουγε με'έναν τέτοιο τρόπο που οι ανόητ, με τόση προσήλωση, που οι άνθρωποι ένιωθαν συμπάθεια για τη Μόμο καιγιατί τους φαινόταν αρκετά έξυπνη.
    • 增加一條新的校正! - 句子 26增加一條新的校正! - 句子 26
  • 句子 27
  • 句子 28
  • 句子 29
  • 句子 30
    • Μια μέρα, δύο άντρες ήρθαν στο αμφιθέατρο, μάλωναν μέχρι θανάτου για κάτι.
      赶紧投票吧!
    • Μια μέρα, δύο άντρες ήρθαν στο αμφιθέατρο, και μάλωναν μέχρι θανάτου για κάτι.
    • 增加一條新的校正! - 句子 30增加一條新的校正! - 句子 30
  • 句子 31
  • 句子 32
    • Τώρα κάθονταν στο αμφιθέατρο του Μόμο και δεν κοιτούσαν ο ένας τον άλλον.
      赶紧投票吧!
    • Τώρα κάθοντανι στο αμφιθέατχώρο τουης Μόμο και δεν κοιτούσαάζουν ο ένας τον άλλον.
    • 增加一條新的校正! - 句子 32增加一條新的校正! - 句子 32
  • 句子 33
  • 句子 34
  • 句子 35
  • 句子 36
    • Ήταν δυνατός και γι’ αυτό μπορούσε να σκοτώσει όποιον του έλεγε κάτι που δεν του άρεσε.
      赶紧投票吧!
    • Ήταν δΔυνατός και γι’ αυτόόπως ήταν, θα μπορούσε να σκοτώσει όοποιον του έλεγε κάτι που δεν του άρεσε.δήποτε του έφερε αντίρρηση.
    • 增加一條新的校正! - 句子 36增加一條新的校正! - 句子 36
  • 句子 37
  • 句子 38
  • 句子 39
    • Είπε ότι ό,τι έκανε, έπνιγε τον εχθρό του στο πλυντήριο πιάτων.
      赶紧投票吧!
    • Είπε ότι ό,τι έκανε,πως για ό,τι κακό του έκανε κάποιος, θα τον έπνιγε τοσαν εχθρό του στο πλυντήριο πιάτων.
    • 增加一條新的校正! - 句子 39增加一條新的校正! - 句子 39
  • 句子 40
    • Ο Νίνο προσβλήθηκε επειδή ένας άλλος άνδρας, ονόματι Νικόλα, τον αποκάλεσε μεθυσμένο, όταν ο τελευταίος έχτιζε ένα σπίτι.
      赶紧投票吧!
    • Ο Νίνο προσβλήθηκε επειδή έναςο άλλος άνδρας, ονόματι Νικόλα, τον αποκάλεσε μεέθυσμένο, ότανο, εκεί που ο τελευταίος έχτιζε ένα σπίτι.
    • 增加一條新的校正! - 句子 40增加一條新的校正! - 句子 40
  • 句子 41
    • Ο Νίνο απάντησε στον γείτονά του με ένα αστείο ”Wer wird nichts, wird Wirt” Ο τελευταίος δεν το βρήκε αστείο.
      赶紧投票吧!
    • Ο Νίνο απάντησε στον γείτονά του με ένα αστείο ”Wer wird nichts, wird Wirt”
      . Ο τελευταίος δεν το βρήκε διόλου αστείο.
    • 增加一條新的校正! - 句子 41增加一條新的校正! - 句子 41
  • 句子 42
    • Ο Imo ρώτησε τους άνδρες αν διασκέδαζαν αρκετά απολαμβάνοντας ο ένας την παρέα του άλλου.
      100% GOOD (1 votes)
    • Ο IΗ Mimo ρώτησε τους άνδρες αν διασκέδαζαν αρκετά απολαμβάνοντας ο ένας την παρέα του άλλου.
    • 增加一條新的校正! - 句子 42增加一條新的校正! - 句子 42
  • 句子 43
  • 句子 44
  • 句子 45
  • 句子 46
  • 句子 47
  • 句子 48
  • 句子 49
  • 句子 50
    • Ο Νίνο νόμιζε ότι ήταν ο Νίκολα που είχε κλέψει τα χρήματα και του έκλεψε το ραδιόφωνο.
      赶紧投票吧!
    • Ο Νίνο νόμιζε ότι ήταν ο Νίκολα πτου είχε έκλέεψει τα χρήματα και σε αντίπραξη του έκλεψε το ραδιόφωνο.
    • 增加一條新的校正! - 句子 50增加一條新的校正! - 句子 50
  • 句子 51
    • Τότε ο Νίνο έκλεψε μια εφημερίδα όπου ο Νικόλα δημοσίευσε ένα άρθρο όπου είχαν κλαπεί τα χρήματα.
      赶紧投票吧!
    • Τότε ο Νίνο έκλεψε μιατην εφημερίδα όπου ο Νικόλα δημοσίευσε ένα άρθρο όπου είχαν κλαπεί τα χρήματαανέφερε την κλοπή των χρημάτων.
    • 增加一條新的校正! - 句子 51增加一條新的校正! - 句子 51
  • 句子 52
    • Στο αμφιθέατρο του Momo ήξεραν για τον καλεσμένο που είχε κλέψει τα χρήματα και ο Νίνο επέστρεψε ό,τι είχε ως αντάλλαγμα.
      赶紧投票吧!
    • Στο αμφιθέατχώρο τουης Momo ήξεραν για τον καλεσμένο'αυτόν που είχε κλέψει τα χρήματα και ο Νίνο επέστρεψε ό,τι είχε ως αντάλλαγμα.
    • 增加一條新的校正! - 句子 52增加一條新的校正! - 句子 52
  • 句子 53
  • 句子 54
  • 句子 55
    • Την άλλη φορά στον Μόμο έφεραν ένα καναρίνι που δεν ήθελε να μιλήσει.
      赶紧投票吧!
    • ΤηνΜια άλλη φορά στον Μόμο έφερανέφεραν στη Μόμο ένα καναρίνι που δεν ήθελε να μιλαρνούνταν να κελαηδήσει.
    • 增加一條新的校正! - 句子 55增加一條新的校正! - 句子 55
  • 句子 56
    • Ο Μόνο άκουγε το αγόρι για μια ολόκληρη εβδομάδα, πριν αρχίσει να κελαηδάει το πουλί.
      赶紧投票吧!
    • ΟΗ Μόνο άκουγε το αγόρι για μια ολόκληρη εβδομάδα, πριν αρχίσει να κελαηδάει το πουλί.
    • 增加一條新的校正! - 句子 56增加一條新的校正! - 句子 56
  • 句子 57
    • Η Momo μπορούσε να ακούσει τα πάντα και τους πάντες με τον δικό της τρόπο.
      赶紧投票吧!
    • Η Momo μπορούσε να ακούσει ταους πάνταες και τουςα πάντεςα με τον δικό της τρόπο.
    • 增加一條新的校正! - 句子 57增加一條新的校正! - 句子 57
  • 句子 58
  • 句子 59
    • Έχει καρδιά τη μουσική των καρδιών που αναπτύσσεται εδώ και χρόνια.
      赶紧投票吧!
    • Έχει καρδιά τη μουσική των καρδιών που αναπτύψυχών όπως εξελίσσεται εδώ και χρόνια.
    • 增加一條新的校正! - 句子 59增加一條新的校正! - 句子 59
  • 句子 60
  • 句子 61
    • Το βράδυ διάβασα μια ιστορία για επτά ανθρώπους που έγιναν πλούσιοι
      赶紧投票吧!
    • Το βράδυΣτη συνέχεια διάβασα μια ιστορία για επτά ανθρώπους που έγιναν πλούσιοι.*¶







    • 增加一條新的校正! - 句子 61增加一條新的校正! - 句子 61