Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-22:-Complex-sentences-and-conjunctions"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:
<span pgnav>
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"  
{| class="wikitable pg_template_nav"  
Line 8: Line 9:


{{Iranian-persian-Page-Top}}
{{Iranian-persian-Page-Top}}
 
<div class="pg_page_title">[[Language/Iranian-persian|Iranian Persian]]  → [[Language/Iranian-persian/Grammar|Grammar]] [[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Lesson 22: Complex sentences and conjunctions</div>
<div class="pg_page_title">Iranian Persian Grammar → Unit 10: Imperative mood, infinitives and complex sentences → Lesson 22: Complex sentences and conjunctions</div>


__TOC__
__TOC__


As we progress with our Farsi learning journey, we become more aware of the richness of the language. Persian is a language that can express ideas in such an eloquent way that even long sentences seem like a beautiful piece of art. In this lesson, we will learn how to form complex sentences in Persian using subordinating conjunctions and punctuation.
== Introduction ==
 
 
<span link>Don't miss the chance to check out these pages as you wrap up this lesson: [[Language/Iranian-persian/Grammar/Nouns|Nouns]] & [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-15:-Word-order-in-past-tense-sentences|Lesson 15: Word order in past tense sentences]].</span>
== Complex Sentences ==
 
A complex sentence is made up of one independent clause and one or more dependent clauses. An independent clause has a subject and a predicate and can stand alone as a sentence, while a dependent clause gives more information, but cannot stand alone.
 
A dependent clause in Persian has its own subject and its own predicate, but it cannot express a complete thought on its own, and it depends on an independent clause to form a complete sentence.
 
Complex sentences are formed by using subordinating conjunctions such as "ke" (that), "agar" (if), "ta" (until), "chon" (because), or "mesle" (like/as). The combination of the independent and dependent clauses is unified using appropriate punctuation.
 
Let's look at some examples:
 
=== Example 1: "ke" (that) ===
 
* Independent clause: او می‌خواهد برای خود یک خانه بخرد. (u mixāhad barāye ḫod yak xāne bexarad.)
* Dependent clause: خانه‌ای که دارای حیاط بزرگی باشد. (xāne-i ke dārā-ye ḥiyāt-e bozorg-i bāšad.)
* Complex sentence: او می‌خواهد برای خود خانه‌ای بخرد که دارای حیاط بزرگی باشد. (u mixāhad barāye ḫod xāne-i bexarad ke dārā-ye ḥiyāt-e bozorg-i bāšad.)
* English translation: He wants to buy a house for himself that has a large yard.
 
=== Example 2: "agar" (if) ===
 
* Independent clause: من به خانه برم. (man be xāne beram.)
* Dependent clause: اگر باز با کارم به تعویض کردن قطعه برسونند. (agar bāz bā kāram be tavoiz kardan-e qateʿe beresvānand.)
* Complex sentence: من به خانه می‌روم اگر باز به من قطعه کار بدهند. (man be xāne miravam agar bāz be man qâteʿe kār bedahand.)
* English translation: I will go home if they give me a piece to work on.
 
=== Example 3: "ta" (until) ===
 
* Independent clause: او برای بچه‌هایش گرفتاری را با خود می‌کشد. (u barāye bačehā-ye-š gerftār-i rā bā ḫod mikošad.)
* Dependent clause: تا آموزش‌های لازم را به آن‌ها بدهد. (tā āmuzš-hâ-ye lāzem-rā be ānhâ bedahad.)
* Complex sentence: او برای بچه‌هایش گرفتاری را با خود می‌کشد، تا آموزش‌های لازم را به آن‌ها بدهد. (u barāye bačehā-ye-š gerftār-i rā bā ḫod mikosad, tā āmuzš-hâ-ye lāzem-rā be ānhâ bedahad.)
* English translation: He takes the hardship for his children until he gives them the necessary education.
 
=== Example 4: "chon" (because) ===
 
* Independent clause: امروز خیلی خسته ام. (emruz ḫeyli ḫaste-am.)
* Dependent clause: چون کم خوابی داشتم. (čon kam ḫābi dāšt-am.)
* Complex sentence: من امروز خیلی خسته ام چون کم خوابی داشتم. (man emruz ḫeyli ḫaste-am čon kam ḫābi dāšt-am.)
* English translation: I'm very tired today because I had little sleep.
 
=== Example 5: "mesle" (like/as) ===


* Independent clause: فلانی سال‌هاست به دنبال کار خوب دنبال می‌کند. (felāni sāl-hāst be donbāl-e kār-e ḫub donbāl mikonad.)
In this lesson, we will learn how to form complex sentences in Iranian Persian. Complex sentences are sentences that contain one main clause and one or more subordinate clauses. Subordinate clauses are dependent on the main clause and cannot stand alone as complete sentences. We will also learn about subordinating conjunctions, which are words that connect the main clause to the subordinate clause. Additionally, we will discuss the correct use of punctuation in complex sentences to ensure clarity and proper sentence structure.
* Dependent clause: مثل بقیه هموطنانش. (mesle baqi-ye ham-vatān-ān-e-š.)
* Complex sentence: فلانی سال‌هاست به دنبال کار خوب دنبال می‌کند مثل بقیه هموطنانش. (felāni sāl-hāst be donbāl-e kār-e ḫub donbāl mikonad mesle baqi-ye ham-vatān-ān-e-š.)
* English translation: For years, Falani has been searching for a good job like the rest of his fellow countrymen.


== Subordinating Conjunctions ==
== Subordinating Conjunctions ==


Subordinating conjunctions make complex sentences by connecting the independent and dependent clauses. Here are some of the most commonly used ones:
Subordinating conjunctions are used to introduce subordinate clauses in complex sentences. They connect the subordinate clause to the main clause and indicate the relationship between the two clauses. Some common subordinating conjunctions in Iranian Persian include:


* که (ke)- that
* "که" (ke) - that
* با این که (bā in ke)- although, despite
* "که" (ke) - who, whom, which
* تا () - until
* "از آنجا که" (az anjā ke) - because, since
* زمانی که (zamāni ke) - when
* "قبل از آنکه" (ghabl az anke) - before
* اگر (agar) - if
* "بعد از آنکه" (ba'd az anke) - after
* به شرطی که (be šarte ke) - on condition that
* "هنگامی که" (hangāmi ke) - when
* مگر این که (mègar-in ke) - unless
* "مگر اینکه" (magar inke) - unless
* چون (čon) - because
* "تا آنجا که" (tā anjā ke) - until
* "چون" (chon) - when, as
* "اگرچه" (agar-che) - although, even though


It is important to note that the dependent clause always comes after the independent clause.
Let's look at some examples to understand how these subordinating conjunctions are used:


== Punctuation Marks ==
{| class="wikitable"
! Iranian Persian !! Pronunciation !! English Translation
|-
| من می‌دانم که او خسته است. || Man midānam ke u khaste ast. || I know that he is tired.
|-
| دختری را دیدم که کتاب می‌خواند. || Dokhtari rā didam ke ketāb mikhanad. || I saw a girl who was reading a book.
|-
| از آنجا که خوشحالم، می‌خواهم برقرار بمانم. || Az anjā ke khoshhālam, mikhwāham barqarār bemanam. || Because I am happy, I want to stay.
|-
| قبل از آنکه برود، باید کار خود را تمام کند. || Ghabl az anke beravad, bāyad kār-e khod rā tamām konad. || Before he leaves, he must finish his work.
|-
| بعد از آنکه باران شروع شد، ما در خانه ماندیم. || Ba'd az anke bārān shoroo shod, mā dar khāne māndim. || After the rain started, we stayed at home.
|-
| هنگامی که من خوابیده بودم، تلفن زنگ زد. || Hangāmi ke man khābidé budam, telefon zang zad. || When I was asleep, the phone rang.
|-
| مگر اینکه تمرین کنید، بهتر نخواهید شد. || Magar inke tamrin konid, behtar nakhwāhid shod. || Unless you practice, you will not improve.
|-
| تا آنجا که من می‌دانم، او هنوز در خانه است. || Tā anjā ke man midānam, u hanuz dar khāne ast. || As far as I know, he is still at home.
|-
| چون فرصت داریم، به سینما می‌رویم. || Chon farsad dārim, be sinemā miravim. || Since we have time, we are going to the cinema.
|-
| اگرچه آب‌وهوا بارانی است، ما می‌رویم. || Agar-che āb-o-havā bārāni ast, mā miravim. || Although the weather is rainy, we are going.
|}


Since a dependent clause adds information to an independent clause, it is usually separated by punctuation marks to make it clear that it does not form a complete sentence.
== Punctuation in Complex Sentences ==


Two punctuation marks are used in Farsi to connect dependent and independent clauses:
When forming complex sentences, it is important to use the correct punctuation to ensure clarity and proper sentence structure. Here are some guidelines for using punctuation in Iranian Persian complex sentences:


* فاصله (fāselah): a comma is used to separate two clauses if the dependent clause comes before the independent clause in a complex sentence.
1. Use a comma before the subordinating conjunction when the subordinate clause comes before the main clause:
  - "زمانی که می‌خوابیدم، تلفن زنگ زد." (Zamāni ke mikhwābidam, telefon zang zad.) - When I was sleeping, the phone rang.


Example: امروز به مدرسه نرفتم، چون خیلی سرما بود. (Emruz be madrese naraftam, čon ḫeyli sarma bud.) Today I didn't go to school because it was very cold.
2. Do not use a comma when the main clause comes before the subordinate clause:
  - "من می‌دانم که او خسته است." (Man midānam ke u khaste ast.) - I know that he is tired.


* نقطه ویرگول (noghteh virgul): a semicolon is used instead of a period to unite two independent clauses into one sentence, separated by a semicolon.
3. Use a comma to separate items in a list within the subordinate clause:
  - "من یک ماشین قدیمی دارم که سیاه، کثیف، و کوچک است." (Man yek māshin-e qadimi dāram ke siyāh, khasif, va kuchak ast.) - I have an old car that is black, dirty, and small.


Example: او به همه کمک می‌کرد؛ او را کسی نشناخت. (U be hame komak mikard; u rā kas-i našnāxt.) He helped everyone; nobody recognized him.
4. Use a comma to separate two independent clauses joined by a coordinating conjunction:
  - "من دوست دارم برای تعطیلات به کوهستان بروم، اما نمی‌توانم زمان بگیرم." (Man dust dāram barāye ta'tilāt be kuhestān beravam, ammā nemitavānam zamān begiram.) - I would like to go to the mountains for vacation, but I can't take time off.


== Practice ==
5. Use a period (full stop) to separate two independent clauses that are not closely related:
  - "من به دانشگاه می‌روم. او به خانه می‌ماند." (Man be dāneshgāh miravam. U be khāne mānd.) - I am going to the university. He is staying at home.


Now let's practice what we learned. Complete the following compound sentence (using "ke") based on the information given.
Let's look at some more examples to understand the correct use of punctuation in complex sentences:


1. درست است که فیلیپ تلفنی با من صحبت کرد.
{| class="wikitable"
 
! Iranian Persian !! Pronunciation !! English Translation
- Answer: درست است که فیلیپ تلفنی با من صحبت کرد که به من تبریک گفت.
|-
 
| زمانی که من خوابیده بودم، تلفن زنگ زد. من بیدار شدم و به تلفن پاسخ دادم. || Zamāni ke man khābidé budam, telefon zang zad. Man bidār shodam va be telefon pāsox dādam. || When I was asleep, the phone rang. I woke up and answered the phone.
2. اگر به آمریکا سفر کنم، ... .  
|-
| من دوست دارم برای تعطیلات به کوهستان بروم، اما نمی‌توانم زمان بگیرم. || Man dust dāram barāye ta'tilāt be kuhestān beravam, ammā nemitavānam zamān begiram. || I would like to go to the mountains for vacation, but I can't take time off.
|-
| ما به خانه رفتیم و شام خوردیم. سپس تلویزیون دیدیم. || Mā be khāne raftim va shām khoridim. Sepas televizion didim. || We went home and had dinner. Then we watched TV.
|}


- Answer: اگر به آمریکا سفر کنم، همه دوستام رو ملاقات می‌کنم.
== Summary ==


3. اینقدر زود به خانه می‌روی که ... .  
In this lesson, we learned how to form complex sentences in Iranian Persian using subordinating conjunctions and correct punctuation. Complex sentences are formed by combining a main clause with one or more subordinate clauses using subordinating conjunctions. We also discussed the correct use of punctuation in complex sentences to ensure clarity and proper sentence structure. By mastering complex sentences, you will be able to express more complex ideas and thoughts in Persian.


- Answer: اینقدر زود به خانه می‌روی که هیچ وقت ماشین‌ها ترافیک را رقم نمی‌زنند.
In the next lesson, we will continue to expand our knowledge of Persian grammar by learning about noun clauses and their usage in sentences.


== Sources ==
{{#seo:
* [https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%
|title=Iranian Persian Grammar → Lesson 22: Complex sentences and conjunctions
|keywords=Iranian Persian, Persian grammar, complex sentences, subordinating conjunctions, punctuation
|description=In this lesson, you will learn how to form complex sentences in Iranian Persian using subordinating conjunctions and correct punctuation. We will also discuss the importance of punctuation in complex sentences to ensure clarity and proper sentence structure.
}}


{{Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC}}
{{Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC}}
Line 116: Line 107:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo-16k></span> <span temperature=0.7></span>


==Other Lessons==
==Other Lessons==
Line 128: Line 124:
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Common-Mistakes|Common Mistakes]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Common-Mistakes|Common Mistakes]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Feasible|Feasible]]
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Feasible|Feasible]]


{{Iranian-persian-Page-Bottom}}
{{Iranian-persian-Page-Bottom}}
<span links></span>
 
<span pgnav>
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"  
{| class="wikitable pg_template_nav"  

Latest revision as of 02:30, 17 June 2023

◀️ Lesson 21: Using infinitives — Previous Lesson Next Lesson — Lesson 23: Persian civilization and ancient history ▶️

Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
Iranian PersianGrammar0 to A1 Course → Lesson 22: Complex sentences and conjunctions

Introduction[edit | edit source]

In this lesson, we will learn how to form complex sentences in Iranian Persian. Complex sentences are sentences that contain one main clause and one or more subordinate clauses. Subordinate clauses are dependent on the main clause and cannot stand alone as complete sentences. We will also learn about subordinating conjunctions, which are words that connect the main clause to the subordinate clause. Additionally, we will discuss the correct use of punctuation in complex sentences to ensure clarity and proper sentence structure.

Subordinating Conjunctions[edit | edit source]

Subordinating conjunctions are used to introduce subordinate clauses in complex sentences. They connect the subordinate clause to the main clause and indicate the relationship between the two clauses. Some common subordinating conjunctions in Iranian Persian include:

  • "که" (ke) - that
  • "که" (ke) - who, whom, which
  • "از آنجا که" (az anjā ke) - because, since
  • "قبل از آنکه" (ghabl az anke) - before
  • "بعد از آنکه" (ba'd az anke) - after
  • "هنگامی که" (hangāmi ke) - when
  • "مگر اینکه" (magar inke) - unless
  • "تا آنجا که" (tā anjā ke) - until
  • "چون" (chon) - when, as
  • "اگرچه" (agar-che) - although, even though

Let's look at some examples to understand how these subordinating conjunctions are used:

Iranian Persian Pronunciation English Translation
من می‌دانم که او خسته است. Man midānam ke u khaste ast. I know that he is tired.
دختری را دیدم که کتاب می‌خواند. Dokhtari rā didam ke ketāb mikhanad. I saw a girl who was reading a book.
از آنجا که خوشحالم، می‌خواهم برقرار بمانم. Az anjā ke khoshhālam, mikhwāham barqarār bemanam. Because I am happy, I want to stay.
قبل از آنکه برود، باید کار خود را تمام کند. Ghabl az anke beravad, bāyad kār-e khod rā tamām konad. Before he leaves, he must finish his work.
بعد از آنکه باران شروع شد، ما در خانه ماندیم. Ba'd az anke bārān shoroo shod, mā dar khāne māndim. After the rain started, we stayed at home.
هنگامی که من خوابیده بودم، تلفن زنگ زد. Hangāmi ke man khābidé budam, telefon zang zad. When I was asleep, the phone rang.
مگر اینکه تمرین کنید، بهتر نخواهید شد. Magar inke tamrin konid, behtar nakhwāhid shod. Unless you practice, you will not improve.
تا آنجا که من می‌دانم، او هنوز در خانه است. Tā anjā ke man midānam, u hanuz dar khāne ast. As far as I know, he is still at home.
چون فرصت داریم، به سینما می‌رویم. Chon farsad dārim, be sinemā miravim. Since we have time, we are going to the cinema.
اگرچه آب‌وهوا بارانی است، ما می‌رویم. Agar-che āb-o-havā bārāni ast, mā miravim. Although the weather is rainy, we are going.

Punctuation in Complex Sentences[edit | edit source]

When forming complex sentences, it is important to use the correct punctuation to ensure clarity and proper sentence structure. Here are some guidelines for using punctuation in Iranian Persian complex sentences:

1. Use a comma before the subordinating conjunction when the subordinate clause comes before the main clause:

  - "زمانی که می‌خوابیدم، تلفن زنگ زد." (Zamāni ke mikhwābidam, telefon zang zad.) - When I was sleeping, the phone rang.

2. Do not use a comma when the main clause comes before the subordinate clause:

  - "من می‌دانم که او خسته است." (Man midānam ke u khaste ast.) - I know that he is tired.

3. Use a comma to separate items in a list within the subordinate clause:

  - "من یک ماشین قدیمی دارم که سیاه، کثیف، و کوچک است." (Man yek māshin-e qadimi dāram ke siyāh, khasif, va kuchak ast.) - I have an old car that is black, dirty, and small.

4. Use a comma to separate two independent clauses joined by a coordinating conjunction:

  - "من دوست دارم برای تعطیلات به کوهستان بروم، اما نمی‌توانم زمان بگیرم." (Man dust dāram barāye ta'tilāt be kuhestān beravam, ammā nemitavānam zamān begiram.) - I would like to go to the mountains for vacation, but I can't take time off.

5. Use a period (full stop) to separate two independent clauses that are not closely related:

  - "من به دانشگاه می‌روم. او به خانه می‌ماند." (Man be dāneshgāh miravam. U be khāne mānd.) - I am going to the university. He is staying at home.

Let's look at some more examples to understand the correct use of punctuation in complex sentences:

Iranian Persian Pronunciation English Translation
زمانی که من خوابیده بودم، تلفن زنگ زد. من بیدار شدم و به تلفن پاسخ دادم. Zamāni ke man khābidé budam, telefon zang zad. Man bidār shodam va be telefon pāsox dādam. When I was asleep, the phone rang. I woke up and answered the phone.
من دوست دارم برای تعطیلات به کوهستان بروم، اما نمی‌توانم زمان بگیرم. Man dust dāram barāye ta'tilāt be kuhestān beravam, ammā nemitavānam zamān begiram. I would like to go to the mountains for vacation, but I can't take time off.
ما به خانه رفتیم و شام خوردیم. سپس تلویزیون دیدیم. Mā be khāne raftim va shām khoridim. Sepas televizion didim. We went home and had dinner. Then we watched TV.

Summary[edit | edit source]

In this lesson, we learned how to form complex sentences in Iranian Persian using subordinating conjunctions and correct punctuation. Complex sentences are formed by combining a main clause with one or more subordinate clauses using subordinating conjunctions. We also discussed the correct use of punctuation in complex sentences to ensure clarity and proper sentence structure. By mastering complex sentences, you will be able to express more complex ideas and thoughts in Persian.

In the next lesson, we will continue to expand our knowledge of Persian grammar by learning about noun clauses and their usage in sentences.

Table of Contents - Iranian Persian Course - 0 to A1[edit source]


Unit 1: Basic greetings and introductions


Unit 2: Sentence structure and basic verb conjugation


Unit 3: Talking about daily routines


Unit 4: Object pronouns and possessive pronouns


Unit 5: Persian culture and customs


Unit 6: Food and drink


Unit 7: Past tense and regular verbs conjugation


Unit 8: Persian literature and arts


Unit 9: Travel and transportation


Unit 10: Imperative mood, infinitives and complex sentences


Unit 11: Persian history and geography


Unit 12: Leisure and entertainment



Other Lessons[edit | edit source]



◀️ Lesson 21: Using infinitives — Previous Lesson Next Lesson — Lesson 23: Persian civilization and ancient history ▶️