Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Weather-verbs"
Jump to navigation
Jump to search
Line 56: | Line 56: | ||
|Weather is good | |Weather is good | ||
|- | |- | ||
|Il fait moche (coloquial) | |Il fait mauvais (Il fait un mauvais temps) / Il fait moche (coloquial) | ||
|Weather is bad | |Weather is bad | ||
|- | |- | ||
|Il fait soleil | |Il fait soleil | ||
|It's sunny | |It's sunny | ||
|- | |- | ||
|Il fait chaud | |Il fait chaud |
Revision as of 17:18, 2 December 2021
Weather verbs
[CHANGED]
Impersonal verbs
Most verbs are personal: they must be conjugated to different people, such as "manger" (to eat): je mange (I eat), tu manges (you eat), etc.
However, some verbs are used impersonaly, meaning they only have one conjugation, the third person singular.
Impersonal weather verbs
The best-known group of impersonal verbs describe the weather:
French | Translation |
---|---|
II pleut | It's raining |
Il pleut des cordes | It's raining cats and dogs |
Il grêle | It's sleeting |
Il neige | It's snowing |
Il vente | It's windy |
Il tonne | There's thunder about |
Il bruine | It's drizzling |
Impersonal use of the verb "faire"
The weather conditions can be expressed by an impersonal use of "faire" followed by an adjective or a noun:
French | Translation |
---|---|
Il fait beau | Weather is good |
Il fait mauvais (Il fait un mauvais temps) / Il fait moche (coloquial) | Weather is bad |
Il fait soleil | It's sunny |
Il fait chaud | It's hot |
Il fait lourd | The weather is oppressive |
Il fait sec | It's very dry |
Il fait humide | It's very humid |
Il fait du brouillard | It's foggy |
Il fait de l'orage (orageux) | It's stormy |
Il fait un froid de canard | It's very cold |