Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Subject-verb-agreement-—-Agreement-with-more-than-one-subject"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(5 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:subject-verb-agreement-PolyglotClub.jpg|thumb]]
[[File:subject-verb-agreement-PolyglotClub.jpg|thumb]]
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
<div style="font-size:200%"> Subject-verb agreement — Agreement with more than one subject linked by: ni... ni (neither... nor), soit... soit, (either ... or) and ou (or)</div>
<div class="pg_page_title"> Subject-verb agreement — Agreement with more than one subject - Subjects linked by: <code>ni ... ni</code> (neither... nor), <code>soit ... soit</code>, (either ... or) and <code>ou</code> (or)</div>


[CHANGED]


__TOC__


== Subject-Verb Agreement ==
The subject-verb agreement in French is the way to choose the correct ending for verbs in terms of grammatical persons, gender and number, depending on their subject.


French tends to make a distinction between the two kinds of meaning which may be conveyed by these methods of coordination. If the meaning emphasizes the individual and does not 'add them together', the verb may well be singular:
==Agreement with more than one subject==
*Ni Simon ni Steven n'a pu me dire où se trouvaient les autres
The French language distinguishes 2 types which go with these modes of coordination.  
Neither Simon nor Steven was able to tell me where the others were


===Verb in the singular===
If the meaning emphasizes the individual and does not "add them up", the verb may very well be in the singular:


*C'est soit lui soit sa soeur qui doit te téléphoner
*Ni Vincent ni Nicolas n'a pu me dire où se trouvaient nos amis
Either he or his sister must be responsible for telephoning you
<blockquote>Neither Vincent nor Nicolas was able to tell me where our friends were</blockquote>
 
*C'est soit elle soit sa sœur qui doit te joindre au téléphone
 
<blockquote>It's either her or her sister who must reach you on the phone</blockquote>
If, on the other hand, the intention is to consider the two elements as a group, the verb will be plural:
*Ni Lord Byron ni Chateaubriand n'ont pu comprendre l'inutilité des rêveries romantiques
Neither Lord Byron nor Chateaubriand could understand how useless romantic dreams are
 
 
 
The same principle underlies agreement with ni l'un ni l'autre. Where they are 'additive' the verb is likely to be plural, where they act as 'alternative individuals' the verb is likely to be singular:
 
 
*Ni Alberte ni Suzanne n'avaient pu rencontrer le peintre
Neither Alberte nor Suzanne managed to meet the painter
 
 
*Ni l'une ni l'autre n'ont pu rencontrer le peintre
Neither the one nor the other was able to meet the painter
 
 
*Ni Alberte ni Suzanne ne viendra
Neither Alberte nor Suzanne will come


===Verb in the plural===
If, on the other hand, the 2 elements are considered as a group, the verb will be in the plural:
*Ni moi ni ma femme n'ont pu comprendre le fonctionnement de cet appareil
<blockquote>Neither I nor my wife could understand how this device works</blockquote>


===Agreement with "ni l'un ni l'autre"===
The same principle works with the agreement with "ni l'un ni l'autre". When they are “additive”, the verb is in the plural, when they act as “individuals”, the verb is in the singular:
*Ni Pierre ni Renée n'avaient pu se souvenir du nombre de participants
<blockquote>Neither Pierre nor Renée could remember the number of participants</blockquote>
*Ni l'une ni l'autre n'ont pu rencontrer le directeur de l'usine
<blockquote>Neither could meet the factory manager</blockquote>
*Ni Olivier ni Sébastien ne viendra
<blockquote>Neither Olivier nor Sébastien will come</blockquote>
*Ni l'une ni l'autre ne viendra
*Ni l'une ni l'autre ne viendra
Neither the one nor the other will come
<blockquote>Neither the one nor the other will come</blockquote>


==Other Chapters==
==Other Chapters==
{{French-Grammar-Course-Menu}}
{{French-Grammar-Course-Menu}}
<span links></span>

Latest revision as of 14:00, 27 March 2023

Subject-verb-agreement-PolyglotClub.jpg
French-Language-PolyglotClub.png
Subject-verb agreement — Agreement with more than one subject - Subjects linked by: ni ... ni (neither... nor), soit ... soit, (either ... or) and ou (or)

[CHANGED]

Subject-Verb Agreement[edit | edit source]

The subject-verb agreement in French is the way to choose the correct ending for verbs in terms of grammatical persons, gender and number, depending on their subject.

Agreement with more than one subject[edit | edit source]

The French language distinguishes 2 types which go with these modes of coordination.

Verb in the singular[edit | edit source]

If the meaning emphasizes the individual and does not "add them up", the verb may very well be in the singular:

  • Ni Vincent ni Nicolas n'a pu me dire où se trouvaient nos amis

Neither Vincent nor Nicolas was able to tell me where our friends were

  • C'est soit elle soit sa sœur qui doit te joindre au téléphone

It's either her or her sister who must reach you on the phone

Verb in the plural[edit | edit source]

If, on the other hand, the 2 elements are considered as a group, the verb will be in the plural:

  • Ni moi ni ma femme n'ont pu comprendre le fonctionnement de cet appareil

Neither I nor my wife could understand how this device works

Agreement with "ni l'un ni l'autre"[edit | edit source]

The same principle works with the agreement with "ni l'un ni l'autre". When they are “additive”, the verb is in the plural, when they act as “individuals”, the verb is in the singular:

  • Ni Pierre ni Renée n'avaient pu se souvenir du nombre de participants

Neither Pierre nor Renée could remember the number of participants

  • Ni l'une ni l'autre n'ont pu rencontrer le directeur de l'usine

Neither could meet the factory manager

  • Ni Olivier ni Sébastien ne viendra

Neither Olivier nor Sébastien will come

  • Ni l'une ni l'autre ne viendra

Neither the one nor the other will come

Other Chapters[edit | edit source]

Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions