Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indirect-Questions/es
¡Bienvenido al Curso de Árabe Marroquí de 0 a A1! En esta lección, aprenderás cómo utilizar preguntas y afirmaciones indirectas en árabe marroquí.
Preguntas Indirectas en Árabe Marroquí[edit | edit source]
Las preguntas indirectas son una forma educada y formal de hacer preguntas en árabe marroquí. En lugar de hacer una pregunta directa, utilizamos una afirmación indirecta para obtener la información que buscamos. En árabe marroquí, las preguntas indirectas se forman de la siguiente manera:
- Primero, se comienza con una afirmación que introduce el tema de la pregunta.
- A continuación, se añade una partícula interrogativa, generalmente "شحال" (sh7al) que significa "qué".
- Por último, se completa la pregunta con una entonación ascendente.
Veamos algunos ejemplos:
Árabe Marroquí | Pronunciación | Español |
---|---|---|
كتعرف شحال لي كيسمي هاد الحاج؟ | kt3rf sh7al li kismi had l7aj? | ¿Sabes cómo se llama este señor? |
غادي نسولو شحال لي كيبقى فالبنك | ghadi nsuulu sh7al li kib9a f lbank? | Vamos a preguntarle cuánto tiempo se queda en el banco. |
Como puedes ver, en árabe marroquí utilizamos la partícula "شحال" (sh7al) para hacer preguntas indirectas. Esta partícula se puede traducir como "qué" en español.
Afirmaciones Indirectas en Árabe Marroquí[edit | edit source]
Las afirmaciones indirectas se utilizan para expresar algo de forma educada o indirecta en árabe marroquí. En lugar de hacer una afirmación directa, utilizamos una construcción más compleja que implica una pregunta indirecta. En árabe marroquí, las afirmaciones indirectas se forman de la siguiente manera:
- Primero, se comienza con la partícula interrogativa "شحال" (sh7al) que significa "qué".
- A continuación, se añade una afirmación que expresa lo que se quiere decir.
- Por último, se completa la afirmación con una entonación descendente.
Veamos algunos ejemplos:
Árabe Marroquí | Pronunciación | Español |
---|---|---|
شحال ديال الناس لي كيحبو الصيفية! | sh7al dial n-nas li kay7abbo s-siyfiya! | ¡Cuánta gente ama el verano! |
شحال مرة عجباتك هاد الطبق؟ | sh7al mrra 3jbtak had ttba9? | ¿Cuántas veces te ha gustado este plato? |
Como puedes ver, en árabe marroquí utilizamos la partícula "شحال" (sh7al) para hacer afirmaciones indirectas. Esta partícula se puede traducir como "qué" en español.
Conclusión[edit | edit source]
En esta lección, hemos aprendido cómo utilizar preguntas y afirmaciones indirectas en árabe marroquí. Las preguntas indirectas son una forma educada y formal de hacer preguntas, mientras que las afirmaciones indirectas se utilizan para expresar algo de forma indirecta. Recuerda que en árabe marroquí utilizamos la partícula "شحال" (sh7al) para hacer tanto preguntas como afirmaciones indirectas. ¡Sigue practicando y pronto podrás dominar esta habilidad en el idioma árabe marroquí!
Otras lecciones[edit | edit source]
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Pronombres Relativos
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Usos del Condicional
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Usos del Pasivo
- Curso 0 a A1 → Gramática → Imperativo negativo
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Frases de objeto directo e indirecto
- Curso 0 a A1 → Gramática → Demostrativos
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Alfabeto y Escritura
- Curso 0 a A1 → Gramática → Discurso Informado
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Tiempo pasado
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Pronombres posesivos
- Curso de nivel 0 a A1 → Gramática → Tiempo Presente
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Tiempo futuro
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Pronunciación
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Género y plurales