Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/zh-TW
Jump to navigation
Jump to search
Translate to:
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt





































Rate this lesson:
第一条件句
第一条件句描述一个关于未来可能发生而你会做什么的情况。它有两个部分:一个“如果”引导的从句,和一个主句,表示结果。
例如:如果我有时间,我会去看电影。
在这个句子中,“如果我有时间”是从句,而“我会去看电影”是主句。下表展示了如何用阿拉伯语构造第一条件句。
标准阿拉伯语 | 发音 | 英文 |
---|---|---|
إذا كان لدي وقت، سأشاهد فيلماً | idha kan ladayi waqtun, sa'ashhadu filman | If I have time, I will watch a movie. |
إذا كان لدي المال، سأشتري سيارة | idha kan ladayi almalu, sa'ashtari sayyarat | If I have money, I will buy a car. |
إذا كان ذلك حقيقيًا، سأكون سعيدًا | idha kan dhalika haqiqiyyan, sakunu sa'eedan | If that is true, I will be happy. |
إذا كانت السماء صافية، سأذهب للتخييم | idha kanat alsama'u saafiyyatan, sa'adhabu liltakhiim | If the sky is clear, I will go camping. |
请注意,从句和主句的顺序在阿拉伯语中可以交换,所以上述句子也可以重写成“我会去看电影,如果我有时间。”
第二条件句
第二条件句描述一个关于过去可能发生但实际并未发生的事情。它也有两个部分:一个“如果”引导的从句,和一个主句,表示结果。
例如:如果我有时间昨天晚上就去看了电影。
在这个句子中,“如果我有时间”又是从句,而“就去看了电影”是主句。下表展示了如何用阿拉伯语构造第二条件句。
标准阿拉伯语 | 发音 | 英文 |
---|---|---|
لو أنني كان لي وقت، لذهبتُ للسينما أمس | law annani kana li waqtun, ladhabtu lasinima amsa | If I had time, I would have gone to the cinema yesterday. |
لو أنها درست، امتحنت بنجاح | law annaha darasat, imtahanat binajaahin | If she had studied, she would have passed the exam. |
لو أنني شاهدته قبل، لكان لدي المزيد من الوقت | law annani shahidtuhu qabl, lakana ladayi al-mazeed min al-waqtu | If I had seen it earlier, I would have had more time. |
لو تعثرتُ، سأصطدم بالأرض | law ta'atharthu, sa'usadimu bial-aradi | If I had tripped, I would have fallen. |
请注意,第二条件句使用了“لو”而非“إذا”。