Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Taking-a-Taxi/hi
हेडिंग स्तर 1[edit | edit source]
हेडिंग स्तर 2[edit | edit source]
हेडिंग स्तर 3[edit | edit source]
हेडिंग स्तर 3[edit | edit source]
हेडिंग स्तर 2[edit | edit source]
हेडिंग स्तर 1[edit | edit source]
यहाँ, आप मोरोक्को में टैक्सी लेने से संबंधित आम वाक्यांशों और शब्दावली सीखेंगे। अगर आप मोरोक्को में यात्रा कर रहे हैं, तो यह जानना बहुत महत्वपूर्ण होता है। चलो, शुरू करते हैं।
टैक्सी को बुलाना[edit | edit source]
जब आप टैक्सी को बुलाना चाहते हैं, तो आप इस वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं:
मोरोक्को अरबी | उच्चारण | हिंदी अनुवाद |
---|---|---|
"سائق، تاكسي!" | "sa'iqa, taxi!" | "ड्राइवर, टैक्सी!" |
यह वाक्यांश उत्तरदायी टैक्सी ड्राइवर को बताता है कि आप एक टैक्सी चाहते हैं। यदि आप ज्यादा आसान तरीके से बोलना चाहते हैं, तो आप इस वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं:
मोरोक्को अरबी | उच्चारण | हिंदी अनुवाद |
---|---|---|
"تاكسي!" | "taxi!" | "टैक्सी!" |
स्थान बताना[edit | edit source]
जब आप टैक्सी ड्राइवर को स्थान बताना चाहते हैं, तो आप इस वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं:
मोरोक्को अरबी | उच्चारण | हिंदी अनुवाद |
---|---|---|
"نحنا محتاجين نروح لـ <स्थान का नाम>." | "naḥnā muḥtājīn narūḥ lī <स्थान का नाम>." | "हमें <स्थान का नाम> जाना होगा।" |
इस वाक्यांश में, आपको स्थान का नाम बदलना होगा। यदि आप स्थान का नाम नहीं जानते हैं, तो आप इस वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं:
मोरोक्को अरबी | उच्चारण | हिंदी अनुवाद |
---|---|---|
"نحنا محتاجين نروح لمكان ما." | "naḥnā muḥtājīn narūḥ lmakān mā." | "हमें कहीं जाना होगा।" |
कीमत पूछना[edit | edit source]
जब आप टैक्सी ड्राइवर से कीमत पूछना चाहते हैं, तो आप इस वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं:
मोरोक्को अरबी | उच्चारण | हिंदी अनुवाद |
---|---|---|
"كيفاش الثمن؟" | "kīfāš aṯ-ṯaman?" | "कीमत क्या है?" |
यह वाक्यांश टैक्सी कीमत से संबंधित है। यदि आप टैक्सी ड्राइवर को अपना स्थान बताकर कीमत पूछना चाहते हैं, तो आप इस वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं:
मोरोक्को अरबी | उच्चारण | हिंदी अनुवाद |
---|---|---|
"كم ثمن الذهاب إلى <स्थान का नाम>؟" | "kam ṯaman aḏ-ḏahāb ʾilā <स्थान का नाम>?" | "<स्थान का नाम> जाने का कितना खर्चा होगा?" |
आपको इस वाक्यांश में स्थान का नाम बदलना होगा। यदि आप स्थान का नाम नहीं जानते हैं, तो आप इस वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं:
मोरोक्को अरबी | उच्चारण | हिंदी अनुवाद |
---|---|---|
"كم ثمن الذهاب إلى مكان ما؟" | "kam ṯaman aḏ-ḏahāb ʾilā makān mā?" | "कहीं जाने का कितना खर्चा होगा?" |
यदि आप टैक्सी ड्राइवर से समझने में असमर्थ हैं, तो आप इस वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं:
मोरोक्को अरबी | उच्चारण | हिंदी अनुवाद |
---|---|---|
"ما فهمتش." | "mā fhemtš." | "मैं समझ नहीं पाया।" |
आप टैक्सी ड्राइवर से असमर्थ होने की स्थिति में इस वाक्यांश का उपयोग करके उन्हें बता सकते हैं कि आप नहीं समझते हैं।
टैक्सी में यात्रा करना एक मजेदार अनुभव होता है। आशा है कि यह वाक्यांश आपके लिए मददगार साबित होगे। सुरक्षित यात्रा का आनंद लीजिए!
अन्य पाठ[edit | edit source]
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Beverages and Ordering Drinks
- 0 से A1 कोर्स → शब्दावली → रेस्तरां में खाने का ऑर्डर देना
- 0 से A1 कोर्स → शब्दावली → घरेलू काम
- 0 से A1 कोर्स → शब्दावली → रास्ते पूछना
- 0 से A1 कोर्स → शब्दावली → अपने और दूसरों का परिचय देना
- 0 से A1 तक कोर्स → शब्दावली → नंबर और गिनती करना सीखें
- 0 से A1 कोर्स → शब्दावली → कमरे और फर्नीचर
- 0 से A1 कोर्स → Vocabulary → खाने का वर्णन करना
- 0 से A1 कोर्स → शब्दावली → एक अपार्टमेंट किराए पर देना