Language/Italian/Grammar/Trapassato-Prossimo/sr
Naučite kako formirati i koristiti Trapassato Prossimo složen glagolski oblik u italijanskom[edit | edit source]
Trapassato Prossimo je složen glagolski oblik koji se koristi za označavanje akcija koje su se dogodile prije nekog drugog trenutka u prošlosti. Ovaj glagolski oblik često se prevodi na srpski kao prošli pluskvamperfekt. Izraz se sastoji iz dvije riječi: Trapassato i Prossimo. Trapassato znači prošlo, a Prossimo buduće jer označava vrijeme u kojem je bila izgovorena izjava.
Kako se formira Trapassato Prossimo[edit | edit source]
Trapassato Prossimo se formira pomoću dvije riječi – imperfekta od glagola „essere“ (biti) ili „avere“ (imati) i participa perfekta od glagola kojeg želite promijeniti.
|| Imperfekat od glagola "essere" || Particip perfekta || || 1. Persona jednine: ero || canto (pjevao/la) || || 2. Persona jednine: eri || cantavi || || 3. Persona jednine: era || cantato/la || || 1. Persona množine: eravamo || cantati (pjevali/e smo) || || 2. Persona množine: eravate || cantate || || 3. Persona množine: erano || cantati (pjevali/e su) ||
Primjer: Sara je bila gledala film koji joj se nije svidio. Sarino razočaranje je opisano u ovom glagolskom obliku:
|| Italiano || Pronuncijacija || Srpski || || Sara era stata || /sa.ra e.ra//stə.tə/ || Sara je bila || || delusa || /de.lu.za/ || razočarana || || dal film che aveva visto. || /dal film ke//aˈvɛva ˈvisto/ || od filma koji je gledala. ||
Kada se koristi Trapassato Prossimo[edit | edit source]
Trapassato Prossimo se koristi za akcije koje su se dogodile prije nekog drugog trenutka u prošlosti. Koristi se također i kada želimo izraziti neuspjeh iz prošlosti.
Primjer:
Vittorio se nije svidjelo jelo koje je naručio u restoranu, pa je naručio drugo.
|| Italiano || Pronuncijacija || Srpski || || Vittorio non gli era piaciuto || /viˈttoːrjo non ɡli e.ra pjaˈʧuːto/ || Vittoriu se nije svidio || || il piatto che aveva ordinato, || /il ˈpjat.to ke//aˈveva or.diˈnaːto/ || jelo koje je naručio, || || così aveva deciso di prendere || /ˈkɔ.si aˈveva deˈtʃiːzo di ˈprɛn.dere/ || pa se odlučio || || qualcos'altro. || /ˈkwal.koˌzal.tro/ || za nešto drugo. ||
Vježbajte sa nama![edit | edit source]
Vrijeme da vježbate! Slijede rečenice koje biste trebali prevesti koristeći Trapassato Prossimo.
- Davno si bio sakrio svoj dnevnik.
- Prije nego što si se probudio, pas je već izašao u šetnju.
- Nisu zakasnili na let, ali su i dalje bili zadnji koji su ušli u avion.
- Prije zatvaranja, prodavnica je već otišla na pauzu.
Rješenja:
- Avevi nascosto il tuo diario da tempo.
- Prima di svegliarti, il cane era già uscito a spasso.
- Non erano in ritardo per il volo, ma sono stati gli ultimi a salire sull'aereo.
- Prima della chiusura, il negozio era già andato in pausa.
Zaključak[edit | edit source]
Bravo! Sada ste naučili kako formirati i koristiti Trapassato Prossimo u italijanskom jeziku. Ovo je koristan alat koji će vam omogućiti da preciznije izrazite prošle događaje u italijanskom jeziku. Čestitamo na dobro obavljenom poslu!
Остале лекције[edit | edit source]
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Zamenice i Članovi
- Kurs 0 do A1 → Gramatika → Kondicionalni izražajni način
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Condizionale Presente
- 0 to A1 Course
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Pridjevi u sadašnjem vremenu u italijanskom jeziku
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Passato Prossimo
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Sadašnje vreme nepravilnih glagola
- Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Italijanska abeceda
- Kurs 0 do A1 → Gramatika → Trapassato Remoto
- Основни курс од 0 до A1 → Граматика → Несвршени глаголи
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Futuro Semplice
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Prezent subjuntiva
- Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Jednostavno prošlo pretpostavljeno vrijeme
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Imperativni oblik