Language/Italian/Grammar/Trapassato-Remoto/sr
Trapassato Remoto[уреди | уреди извор]
Trapassato Remoto je prošlo prošlo vrijeme u italijanskom jeziku i koristi se da bi se izraziti nešto što se dogodilo prije drugog prošlog događaja.
Primjer:
- Gianna ha cantato (Gianna je pjevala) - Quando Gianna ha finito di cantare (Kad je Gianna završila s pjevanjem) - Gianni si sedette (Gianni se sjeo)
U ovom primjeru, "Trapassato Remoto" se koristi da se izraziti ono što se dogodilo prije drugog prošlog događaja: "Gianni je sjeo nakon što je Gianna završila s pjevanjem".
Kako koristiti Trapassato Remoto[уреди | уреди извор]
Trapassato Remoto se koristi da se izraziti nešto što se dogodilo prije drugog prošlog događaja. U ovom slučaju, obično se drugo prošlo vrijeme izražava pomoću Imperfekta.
Primjeri:
- Anna aveva già mangiato quando sono arrivato. (Anna je već jela kad sam stigao.)
- Dopo che eravamo partiti, ha iniziato a piovere. (Nakon što smo krenuli, počelo je padati.)
- Quando avevo finito il compito, sono uscito con gli amici. (Kad sam završio zadaću, izašao sam s prijateljima.)
Kako formirati Trapassato Remoto[уреди | уреди извор]
Da bi se formirao Trapassato Remoto, koristi se glagol "essere" ili "avere" u imperfektnom vremenu, plus particip passato.
Primjeri:
Italian | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Io avevo guardato | io avévo guardáto | Ja sam pogledao |
Tu eri andato | tu éri andáto | Ti si otišao |
Lui/Lei era arrivato/a | lui/lei éra arriváto/a | On/Ona je stigla/o |
Noi eravamo partiti | noj erávamo partíti | Mi smo otišli |
Voi avevate visto | voi avévate vìsto | Vi ste vidjeli |
Loro erano rimasti | loro eráno rimásti | Oni/One su ostali/e |
Vježba[уреди | уреди извор]
1. Completate con la forma corretta del Trapassato Remoto.
- Quando (io) ___________(arrivare), la festa era già finita. (Quando sam stigao, zabava je već bila završena.)
- Maria ci ___________(incontrare) al cinema ieri sera. (Marija je susrela nas sinoć u kinu.)
- Quando (tu) ___________(lavorare) per quella azienda? (Kad si radio za tu tvrtku?)
- Il giorno prima, (io) ___________(uscire) con gli amici. (Dan prije, izašao sam s prijateljima.)
- (Loro) ___________(fare) colazione prima di uscire. (Oni su doručkovali prije nego što su izašli.)
2. Traducete le seguenti frasi in Italiano:
- Nikad nisam vidio tako veliku ribu!
- Jučer smo bili na plaži kad je počela kiša.
- Kad sam bio mlađi, uvijek sam volio brzo voziti bicikl.
- Susretali smo se svakog dana prije posla.
- U potoku sam pronašla prekrasno kamenje.
Kraj[уреди | уреди извор]
Ovom lekcijom smo naučili kako formirati i koristiti Trapassato Remoto u talijanskom jeziku. Nastavite s upoznavanjem različitih vremena u talijanskom jeziku kako biste usavršili svoje jezične vještine.
Остале лекције[уреди | уреди извор]
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Imperativni oblik
- Kurs 0 do A1 → Gramatika → Kondicionalni izražajni način
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Prezent subjuntiva
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Pridjevi u sadašnjem vremenu u italijanskom jeziku
- Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Italijanska abeceda
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Condizionale Presente
- 0 to A1 Course
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Passato Prossimo
- Основни курс од 0 до A1 → Граматика → Несвршени глаголи
- Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Jednostavno prošlo pretpostavljeno vrijeme
- Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Pridjevi i prilozi
- Complete 0 do A1 kursa → Gramatika → Trapassato Prossimo
- Potpuni kurs od 0 do A1 → Gramatika → Futuro Anteriore
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Zamenice i Članovi
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Sadašnje vreme nepravilnih glagola