Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Double-object-constructions-with-no-preposition"
Jump to navigation
Jump to search
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="font-size:210%"> In French, unlike English, double object constructions with no preposition are impossible</div> | <div style="font-size:210%"> In French, unlike English, double object constructions with no preposition are impossible</div> | ||
[CHANGED] | [CHANGED] | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==Definitions Reminder: English Double object verbs (Distransitive Verbs)== | ==Definitions Reminder: English Double object verbs (Distransitive Verbs)== | ||
Line 38: | Line 39: | ||
===Example=== | ===Example=== | ||
*offrir un cadeau à sa tante | *offrir un cadeau à sa tante | ||
give a present to one's aunt | <blockquote>give a present to one's aunt</blockquote>'''BUT NOT''' | ||
' | *offrir sa tante un cadeau | ||
<blockquote>give one's aunt a gift</blockquote> | |||
===Example=== | ===Example=== | ||
*passer le poivre à son voisin | *passer le poivre à son voisin | ||
pass the pepper to your neighbor | <blockquote>pass the pepper to your neighbor</blockquote>'''BUT NOT''' | ||
'''BUT NOT''' | |||
*passer son voisin le sel | *passer son voisin le sel | ||
to pass one's neighbor the pepper | <blockquote>to pass one's neighbor the pepper</blockquote> | ||
==Other Chapters== | ==Other Chapters== | ||
{{French-Grammar-Course-Menu}} | {{French-Grammar-Course-Menu}} |
Revision as of 13:39, 11 December 2021
In French, unlike English, double object constructions with no preposition are impossible
[CHANGED]
Definitions Reminder: English Double object verbs (Distransitive Verbs)
In English, some so-called "distransitive" verbs have 2 object complements:
- an indirect object
- and a direct object.
Subject | Verb | Indirect object | Direct object |
---|---|---|---|
My husband | sent | her | a letter |
She | brought | her father | some fruits. |
She | cooked | all her friends | a delicious cake. |
These clauses have the structure:
Verb + Noun (indirect object) + Noun (direct object)
English ditransitive verbs & preposition omission
Some ditransitive verbs in English allow the preposition introducing the second object to be omitted and the order of the objects to be switched around. This is not possible in French.
Example
- offrir un cadeau à sa tante
give a present to one's aunt
BUT NOT
- offrir sa tante un cadeau
give one's aunt a gift
Example
- passer le poivre à son voisin
pass the pepper to your neighbor
BUT NOT
- passer son voisin le sel
to pass one's neighbor the pepper