Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Pronominal-verbs-used-reciprocally"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
Line 16: Line 16:


==Examples==
==Examples==
===The pronoun is an direct object===
===Direct Object Pronoun===
 
* Habituellement, les journalistes se consultent avant de publier ce genre d'article polémique
* Habituellement, les journalistes se consultent avant de publier ce genre d'article polémique
Usually, journalists consult each other before publishing this kind of controversial article.
Usually, journalists consult each other before publishing this kind of controversial article.
*Ils se donneront rendez-vous à la station Opéra à Paris
*Ils se donneront rendez-vous à la station Opéra à Paris
They will meet at the Opéra metro station in Paris
They will meet at the Opéra metro station in Paris
*Nous nous connaissons déjà bien depuis 5 ans
*Nous nous connaissons déjà bien depuis 5 ans
We have known each other well for 5 years
We have known each other well for 5 years
*Les enfants se disputent souvent quand ils sont fatigués
*Les enfants se disputent souvent quand ils sont fatigués
Children often argue (with each other) when they are tired
Children often argue (with each other) when they are tired
===Indirect Object Pronoun===
===Indirect Object Pronoun===
The pronoun can be a direct object, as in the examples above, or an indirect object, as in the following examples:
The pronoun can be a direct object, as in the examples above, or an indirect object, as in the following examples:
*Souvent les personnes s'écrivent pour restent en contact
*Souvent les personnes s'écrivent pour restent en contact
Line 44: Line 38:


== Ambiguity==
== Ambiguity==
Sometimes there is a possible ambiguity between a reflexive interpretation of the pronoun and a reciprocal interpretation, for example:
Sometimes there is an ambiguity about considering the pronoun as reflexive or reciprocal. Example :
*Les boxeurs se sont blessés
*Les joueurs se sont fait très mal
The boxers hurt each other or The boxers hurt themselves (i.e. each hurt himself but not the other)
The players hurt each other very badly or The boxers hurt themselves very badly (i.e. each hurt himself but not the other)
 
*Les étudiants se sont posé des questions
 
The students asked each other questions or The participants asked questions of themselves
 
=="l'un l'autre"==
*Les participants se sont posé des questions
One way to make reciprocity very clear is by adding the phrase "l'un l'autre" (each other).
The participants asked each other questions or The participants asked questions of themselves
 
 
== Use « l'un l'autre »==
One way to make the reciprocal interpretation entirely clear is to add the expression "l'un l'autre" (each other) in its appropriate form.  
 
 
===Direct Object===
===Direct Object===
For example, where a direct object is involved:
For example, with a direct object:
*Les boxeurs se sont blessés l'un l'autre
*Les joueurs se sont blessés l'un l'autre
The boxers hurt each other
The players hurt each other
 
 
===Indirect Object===
===Indirect Object===
But where an indirect object is involved:
But with an indirect object:
*Les participants se sont posé des questions l'un à l'autre
*Les étudiants se sont posé des questions l'un à l'autre
The participants asked each other questions
The students asked each other questions
 




===Gender and Number Variation===
"l'un l'autre" also varies in gender and number.


===Gender and number variation===
If the subjects are feminine "l'une l'autre" is required:
l'un l'autre also varies for gender and number. If the subjects are feminine in gender "l'une l'autre" is required:
*Nous nous aidons l'une l'autre pour la garde des enfants
*On s'aide l'une l'autre pour la garde des enfants
We help each other out with looking after the children
We help each other out with looking after the children





Revision as of 20:53, 4 December 2021

French-Language-PolyglotClub.png
Pronominal verbs used reciprocally

[EN COURS DE CHANGEMENT]

Definitions

Pronominal Verbs

Pronominal verbs ("Les verbes pronominaux" in French), of which there are several categories, are verbs that are constructed with a reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous) of the same person as the subject.

Reciprocal Verbs

The reciprocal pronominal verb expresses an action both accomplished and received by each of the actors in the action.

  • Toutes les étudiants se sont regardés.

All the students looked at each other.

Pronominal Verbs used Reciprocally

When a pronominal verb is used in the plural and describes a situation where several subjects are doing things to each other, it is being used reciprocally.

Examples

Direct Object Pronoun

  • Habituellement, les journalistes se consultent avant de publier ce genre d'article polémique

Usually, journalists consult each other before publishing this kind of controversial article.

  • Ils se donneront rendez-vous à la station Opéra à Paris

They will meet at the Opéra metro station in Paris

  • Nous nous connaissons déjà bien depuis 5 ans

We have known each other well for 5 years

  • Les enfants se disputent souvent quand ils sont fatigués

Children often argue (with each other) when they are tired

Indirect Object Pronoun

The pronoun can be a direct object, as in the examples above, or an indirect object, as in the following examples:

  • Souvent les personnes s'écrivent pour restent en contact

Often people write to one another to keep in touch

  • Il a été demandé aux enfants de se poser les bonnes questions sans demander au professeur

Children were asked to ask themselves the right questions without asking the teacher

  • Nous nous envoyons un cadeau à chaque vacance de Noël

We send each other a gift every Christmas holiday


[CONTINUER A PARTIR D'ICI]

Ambiguity

Sometimes there is an ambiguity about considering the pronoun as reflexive or reciprocal. Example :

  • Les joueurs se sont fait très mal

The players hurt each other very badly or The boxers hurt themselves very badly (i.e. each hurt himself but not the other)

  • Les étudiants se sont posé des questions

The students asked each other questions or The participants asked questions of themselves

"l'un l'autre"

One way to make reciprocity very clear is by adding the phrase "l'un l'autre" (each other).

Direct Object

For example, with a direct object:

  • Les joueurs se sont blessés l'un l'autre

The players hurt each other

Indirect Object

But with an indirect object:

  • Les étudiants se sont posé des questions l'un à l'autre

The students asked each other questions


Gender and Number Variation

"l'un l'autre" also varies in gender and number.

If the subjects are feminine "l'une l'autre" is required:

  • Nous nous aidons l'une l'autre pour la garde des enfants

We help each other out with looking after the children


If more than just two subjects are involved a plural form of "l'un l'autre" is required:

  • Les universitaires du monde entier peuvent se contacter les uns les autres par courrier électronique

Academics all over the world can contact each other by email

Other Chapters

Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions