Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Verbs-with-personal-subject-used-impersonally"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:


==Examples==
==Examples==
*Il se passe ici des choses étranges
*'''Il''' se passe ici des choses étranges
<blockquote>Strange things are happening here</blockquote>
<blockquote>Strange things are happening here</blockquote>
*Il est arrivé hier matin un événement qui sort de l'ordinaire
*'''Il''' est arrivé hier matin un événement qui sort de l'ordinaire
<blockquote>Something out of the ordinary happened yesterday morning</blockquote>
<blockquote>Something out of the ordinary happened yesterday morning</blockquote>
*Il convient d'être prudent de nos jours avec les conditions sanitaires
*'''Il''' convient d'être prudent de nos jours avec les conditions sanitaires
<blockquote>It is advisable to be careful nowadays with the sanitary conditions</blockquote>
<blockquote>It is advisable to be careful nowadays with the sanitary conditions</blockquote>
*Il nous arrive souvent de recevoir des stars de la télé
*'''Il''' nous arrive souvent de recevoir des stars de la télé
<blockquote>We often receive TV stars</blockquote>
<blockquote>We often receive TV stars</blockquote>
*Il manque un treizième couvert à la table
*'''Il''' manque un treizième couvert à la table
<blockquote>A thirteenth place setting is missing at the table</blockquote>
<blockquote>A thirteenth place setting is missing at the table</blockquote>
*Il y va de sa réputation
*'''Il''' y va de sa réputation
<blockquote>His reputation is at stake</blockquote>
<blockquote>His reputation is at stake</blockquote>
*Il nous manque plusieurs de nos amis ce soir
*'''Il''' nous manque plusieurs de nos amis ce soir
<blockquote>Several of our friends are missing tonight</blockquote>
<blockquote>Several of our friends are missing tonight</blockquote>
*Il ne me souvient pas d'avoir été présenté à cette dame
*'''Il''' ne me souvient pas d'avoir été présenté à cette dame
<blockquote>He don't remember being introduced to this lady</blockquote>
<blockquote>He don't remember being introduced to this lady</blockquote>


==“être” can also be used [[Language/French/Grammar/Impersonal-vs-Personal|impersonally]]==
==“être” can also be used [[Language/French/Grammar/Impersonal-vs-Personal|impersonally]]==
“être” can also be used impersonally, either in set expressions or more formally as an alternative to il y a:
“être” can also be used impersonally, either in set expressions or more formally as an alternative to il y a:
*Il est grand temps que nous partions en vacances
*'''Il''' est grand temps que nous partions en vacances
<blockquote>It is high time we went on vacation</blockquote>
<blockquote>It is high time we went on vacation</blockquote>
*Il n'est absolument pas question de rester client de cet opérateur Internet
*'''Il''' n'est absolument pas question de rester client de cet opérateur Internet
<blockquote>There is absolutely no question of remaining a customer of this Internet operator</blockquote>
<blockquote>There is absolutely no question of remaining a customer of this Internet operator</blockquote>
*Il est dommage d'avoir été si mal reçu par le service clients
*'''Il''' est dommage d'avoir été si mal reçu par le service clients
<blockquote>It is a shame to have been so badly received by customer service</blockquote>
<blockquote>It is a shame to have been so badly received by customer service</blockquote>
*Est-il besoin de vous rappeler que vous devez absolument arriver à l'heure? (formal style)
*Est-'''Il''' besoin de vous rappeler que vous devez absolument arriver à l'heure? (formal style)
<blockquote>Is there any need to remind you that you absolutely must arrive on time?</blockquote>
<blockquote>Is there any need to remind you that you absolutely must arrive on time?</blockquote>
*Il est des jours où l'on souhaiterait être seul
*'''Il''' est des jours où l'on souhaiterait être seul
<blockquote>There are days when one would wish to be alone</blockquote>
<blockquote>There are days when one would wish to be alone</blockquote>


== Introduce fairy stories==
== Introduce fairy stories==
There are two set phrases used to introduce fairy stories:
There are two set phrases used to introduce fairy stories:
*« Il était une fois » (most used) OR « Il y avait une fois »
'''Il''' était une fois » (most used) OR « '''Il''' y avait une fois »
<blockquote>Once upon a time …</blockquote>
<blockquote>Once upon a time …</blockquote>


==Other Chapters==
==Other Chapters==
{{French-Grammar-Course-Menu}}
{{French-Grammar-Course-Menu}}

Revision as of 15:19, 1 December 2021

French-Language-PolyglotClub.png
Verbs that take a personal subject can also sometimes be used impersonally

[CHANGED]

Definition: impersonal form

A sentence is in the impersonal form if:

  1. The subject is the word "il".
  2. The subject represents nothing and no one.


Examples

  • Il se passe ici des choses étranges

Strange things are happening here

  • Il est arrivé hier matin un événement qui sort de l'ordinaire

Something out of the ordinary happened yesterday morning

  • Il convient d'être prudent de nos jours avec les conditions sanitaires

It is advisable to be careful nowadays with the sanitary conditions

  • Il nous arrive souvent de recevoir des stars de la télé

We often receive TV stars

  • Il manque un treizième couvert à la table

A thirteenth place setting is missing at the table

  • Il y va de sa réputation

His reputation is at stake

  • Il nous manque plusieurs de nos amis ce soir

Several of our friends are missing tonight

  • Il ne me souvient pas d'avoir été présenté à cette dame

He don't remember being introduced to this lady

“être” can also be used impersonally

“être” can also be used impersonally, either in set expressions or more formally as an alternative to il y a:

  • Il est grand temps que nous partions en vacances

It is high time we went on vacation

  • Il n'est absolument pas question de rester client de cet opérateur Internet

There is absolutely no question of remaining a customer of this Internet operator

  • Il est dommage d'avoir été si mal reçu par le service clients

It is a shame to have been so badly received by customer service

  • Est-Il besoin de vous rappeler que vous devez absolument arriver à l'heure? (formal style)

Is there any need to remind you that you absolutely must arrive on time?

  • Il est des jours où l'on souhaiterait être seul

There are days when one would wish to be alone

Introduce fairy stories

There are two set phrases used to introduce fairy stories:

  • « Il était une fois » (most used) OR « Il y avait une fois »

Once upon a time …

Other Chapters

Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions