Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Irregular-plurals-for-nouns-ending-in-–ail"
Jump to navigation
Jump to search
French Grammar - Irregular plurals for nouns ending in
Line 37: | Line 37: | ||
|les travaux | |les travaux | ||
|work(s) | |work(s) | ||
|- | |||
|le ventail | |||
|les ventaux | |||
|No English equivalent = moving part(s) of a door | |||
|- | |- | ||
|un vitrail | |un vitrail | ||
|des | |des vitraux | ||
|stained glass window(s) | |stained glass window(s) | ||
|- | |||
|un fermail | |||
|des fermaux | |||
|kinds of staples used in archeology (rare word) | |||
|- | |||
|un gemmail | |||
|des gemmaux | |||
|a stained-glass window whose piece(s) of glass are not united by lead rods (rare word) | |||
|} | |} | ||
Revision as of 15:38, 30 November 2021
French Grammar - Irregular plurals for nouns ending in -ail
Regular Plural
- Many nouns ending in
-ail
have a regular plural in-ails
, for example: 😀- des details (details),
- des éventails (fans),
- des rails (rails),
- des gouvernails (rudders).
Irregular Plural
- 👀 However, a number of nouns in
-ail
are pluralized with-aux
, like in the examples below:
Singular French | Plural French | Translation |
---|---|---|
un bail | des baux | lease(s) |
un corail | des coraux | coral(s) |
un émail | des émaux | enamel(s) |
un soupirail | des soupiraux | window(s) |
le travail | les travaux | work(s) |
le ventail | les ventaux | No English equivalent = moving part(s) of a door |
un vitrail | des vitraux | stained glass window(s) |
un fermail | des fermaux | kinds of staples used in archeology (rare word) |
un gemmail | des gemmaux | a stained-glass window whose piece(s) of glass are not united by lead rods (rare word) |