Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Gender-of-makes-of-vehicle-and-machines"
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Gender-of-Nouns-French-PolyglotClub.jpg|thumb]] | |||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
<div style="font-size:250%"> Gender of makes of vehicle | <div style="font-size:250%">Gender of makes, brands of vehicle & machines</div> | ||
[CHANGED] | [CHANGED] |
Revision as of 15:50, 26 November 2021
[CHANGED]
Nouns in French are either masculine or feminine. Unfortunately, there is no easy rules for predicting the gender of a noun. However, it is not necessary to learn all genders by heart as there are certain models that can be used to predict the genre with varying degrees of accuracy. Be careful to remember that there are always exceptions to these models.
Usually the gender of vehicle or machine brands, like cars, trucks, airplanes, lawn mowers, dishwashers, etc. is the same as the gender of the general name of the vehicle or machine.
Voiture
"Une voiture" (car) is feminine, so brands of cars are feminine too:
- une Citroën
- une Nissan
- une Peugeot
- une Renault
- une Ford
- une Fiat
Moto
"Une moto" (a motorcycle) is feminine, so brands of a motorcycles are feminine too:
- Une Yamaha
- Une Honda
Camion
"Un camion" (truck) is masculine, so brands of trucks are masculine too:
- un Foden
- un Berliet
- un pickup (sometimes the English names is used)
Avion
"Un avion" (an airplane) is masculine, so types of plane are masculine too:
- Un Airbus A320
- Un Boeing 747
Cuisinière
"Une cuisinière" (cooker) is feminine, so makes of cooker are feminine:
- une Belling
- une Arthur Martin
etc.