Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Verb-agreement-with-fractions"
Jump to navigation
Jump to search
Line 8: | Line 8: | ||
Verbs are usually plural when the fraction is the subject of the sentence and it refers to a plural noun: | Verbs are usually plural when the fraction is the subject of the sentence and it refers to a plural noun: | ||
*Le cinquième (des étudiants) ont échoué à l'examen | *Le cinquième (des étudiants) ont échoué à l'examen | ||
<blockquote>A | <blockquote>A 5th (of the students) have failed the exam</blockquote> | ||
*La moitié (des motos) ont dépassé la vitesse limite | *La moitié (des motos) ont dépassé la vitesse limite | ||
<blockquote>Half (of motorcycles) exceeded the speed limit</blockquote> | <blockquote>Half (of motorcycles) exceeded the speed limit</blockquote> | ||
*Un tiers (des personnes) sont endettées | *Un tiers (des personnes) sont endettées | ||
<blockquote>A | <blockquote>A 3rd (of people) are in debt</blockquote> | ||
==Verbs are Singular== | ==Verbs are Singular== |
Revision as of 22:59, 23 November 2021
Verb agreement with fractions in French
[CHANGED]
Verbs are Plural
Verbs are usually plural when the fraction is the subject of the sentence and it refers to a plural noun:
- Le cinquième (des étudiants) ont échoué à l'examen
A 5th (of the students) have failed the exam
- La moitié (des motos) ont dépassé la vitesse limite
Half (of motorcycles) exceeded the speed limit
- Un tiers (des personnes) sont endettées
A 3rd (of people) are in debt
Verbs are Singular
Verbs are singular when fractions are subjects of the sentence and it refers to a singular noun:
- La moitié (du trimestre) est déjà passée
Half (of the quarter) has already passed
- Un tiers (du articles) reste à écrire
A third (of the articles) remains to be written