Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Subject-verb-agreement-—-Verb-agreement-with-collective-noun-subjects"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb <div style="font-size:200%"> Subject-verb agreement — Verb agreement with collective noun subjects</div> Normally collectiv...")
 
Line 1: Line 1:
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
<div style="font-size:200%"> Subject-verb agreement — Verb agreement with collective noun subjects</div>
<div style="font-size:200%">[[Language/French/Grammar/Subject—Verb-Agreement|subject—verb agreement]] with collective noun subjects</div>


Generally, a collective noun in the singular requires the verb to be in the singular, as opposed to English where speakers use either a verbal form in the singular or the plural:
==Collective Nouns in singular and verb in singular==
*Le gouvernement a décidé de modifier la loi
The government has/have decided to change the law


Normally collective nouns which are singular require the verb to be in a singular form, unlike English where speakers use either a singular or plural verb form:
*Le comité a proposé une nouvelle réunion d'information
*Le gouvernement a décidé de modifier la loi sur la nationalité
The committee has/have suggested a new information meeting
The government has/have decided to change the nationality law


*La famille passe les vacances de février en Normandie
The family is/are spending the February holidays in Normandy


 
==Tout le monde==
*Le comité a proposé une réunion pour 16 heures
NB: "Tout le monde" always agrees with a singular verb:
The committee has/have suggested a meeting at 4 o'clock
*Tout le monde vient passer la soirée chez moi
 
Everybody is coming to my place for the evening
 
 
*La famille passe les vacances de Noël en Bretagne
The family is/are spending the Christmas holidays in Brittany
 
 
 
 
NB: Tout le monde always agrees with a singular verb:
*Tout le monde vient passer le weekend chez moi
Everybody's coming to my place for the weekend
 




==Collective noun followed by a plural complement==
This may change, however, when the collective noun is followed by a plural complement. The verb may then be in the singular or the plural (although some speakers still have a preference for the singular):
This may change, however, when the collective noun is followed by a plural complement. The verb may then be in the singular or the plural (although some speakers still have a preference for the singular):
*L'équipe de footballeurs anglais a (or ont) dû quitter la ville très rapidement
*L'équipe de footballeurs italiens a (or ont) dû quitter Paris hier matin
The team of English football players had to leave town in a hurry
The Italian football team had to leave Paris yesterday morning






*La foule des supporters ont (or a) été rapidement dispersé(e)(s)
*La foule de supporters ont (or a) été rapidement calmé(e)(s)
The crowd of supporters were rapidly dispersed
The crowd of supporters were rapidly calmed down





Revision as of 21:05, 23 November 2021

French-Language-PolyglotClub.png
subject—verb agreement with collective noun subjects

Generally, a collective noun in the singular requires the verb to be in the singular, as opposed to English where speakers use either a verbal form in the singular or the plural:

Collective Nouns in singular and verb in singular

  • Le gouvernement a décidé de modifier la loi

The government has/have decided to change the law

  • Le comité a proposé une nouvelle réunion d'information

The committee has/have suggested a new information meeting

  • La famille passe les vacances de février en Normandie

The family is/are spending the February holidays in Normandy

Tout le monde

NB: "Tout le monde" always agrees with a singular verb:

  • Tout le monde vient passer la soirée chez moi

Everybody is coming to my place for the evening


Collective noun followed by a plural complement

This may change, however, when the collective noun is followed by a plural complement. The verb may then be in the singular or the plural (although some speakers still have a preference for the singular):

  • L'équipe de footballeurs italiens a (or ont) dû quitter Paris hier matin

The Italian football team had to leave Paris yesterday morning


  • La foule de supporters ont (or a) été rapidement calmé(e)(s)

The crowd of supporters were rapidly calmed down


Note that in English there is a preference for a plural verb in these cases.

Other Chapters

Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions