Difference between revisions of "Language/French/Grammar/"se-faire"-and-"se-laisser""
Jump to navigation
Jump to search
m (Vincent moved page Language/French/Grammar/se-faire-and-se-laisser to Language/French/Grammar/"se-faire"-and-"se-laisser") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
<div style="font-size:300%"> se faire | <div style="font-size:300%">How to use "se faire" & "se laisser" in French</div> | ||
[CHANGED] | [CHANGED] |
Revision as of 16:14, 6 December 2021
How to use "se faire" & "se laisser" in French
[CHANGED]
Meanings
"se faire" and "se laisser" are used to express the idea that the subject causes an event on himself or herself without intending for it to happen.
Examples
French | Translation |
---|---|
Julie s'est fait écraser par une voiture | Julie was run over by a car |
Jean s'est fait sortir du terrain de football | Jean got himself sent off the soccer field |
Pierre s'est fait embrasser par Julie | Pierre got Julie to kiss him |
Il s'est laissé convaincre par son frère | He let herself be persuaded by his brother |
Ils se laissaient guider docilement | They let themselves be guided obediently |
Roger s'est laissé pousser la barbe | Roger allowed his beard to grow |
Videos
Video: Se faire + verbe à l'infinitif
Video: Se laisser + verbe à l'infinitif