Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Verb-agreement-with-fractions"
Jump to navigation
Jump to search
Line 6: | Line 6: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==Verbs are Plural== | == Subject-Verb Agreement == | ||
The subject-verb agreement in French is the way to choose the correct ending for verbs in terms of grammatical persons, gender and number, depending on their subject. | |||
==Verb agreement with fractions= | |||
===Verbs are Plural=== | |||
Verbs are usually plural when the fraction is the subject of the sentence and it refers to a plural noun: | Verbs are usually plural when the fraction is the subject of the sentence and it refers to a plural noun: | ||
*Le cinquième (des étudiants) ont échoué à l'examen | *Le cinquième (des étudiants) ont échoué à l'examen | ||
Line 15: | Line 19: | ||
<blockquote>A 3rd (of people) are in debt</blockquote> | <blockquote>A 3rd (of people) are in debt</blockquote> | ||
==Verbs are Singular== | ===Verbs are Singular=== | ||
Verbs are singular when fractions are subjects of the sentence and it refers to a singular noun: | Verbs are singular when fractions are subjects of the sentence and it refers to a singular noun: | ||
*La moitié (du trimestre) est déjà passée | *La moitié (du trimestre) est déjà passée |
Revision as of 18:26, 26 November 2021
Verb agreement with fractions in French
[CHANGED]
Subject-Verb Agreement
The subject-verb agreement in French is the way to choose the correct ending for verbs in terms of grammatical persons, gender and number, depending on their subject.
=Verb agreement with fractions
Verbs are Plural
Verbs are usually plural when the fraction is the subject of the sentence and it refers to a plural noun:
- Le cinquième (des étudiants) ont échoué à l'examen
A 5th (of the students) have failed the exam
- La moitié (des motos) ont dépassé la vitesse limite
Half (of motorcycles) exceeded the speed limit
- Un tiers (des personnes) sont endettées
A 3rd (of people) are in debt
Verbs are Singular
Verbs are singular when fractions are subjects of the sentence and it refers to a singular noun:
- La moitié (du trimestre) est déjà passée
Half (of the quarter) has already passed
- Un tiers (du articles) reste à écrire
A 3rd (of the articles) remains to be written