Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Problems-with-passive-different-direct-objects"
m (Quick edit) |
|||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
<div | <div class="pg_page_title">Issues in [[Language/French/Grammar/Active-Voice-and-Passive-Voice|Passive Voice]] resulting from different types of [[Language/French/Grammar/Direct-Object-Complement|direct objects]]</div> | ||
__TOC__ | |||
[CHANGED] | |||
==Definitions Reminders== | ==Definitions Reminders== | ||
Line 10: | Line 14: | ||
Example: | Example: | ||
*Nos amis construisent une maison. | *Nos amis construisent une maison. | ||
Our friends are building a house. | <blockquote>Our friends are building a house.</blockquote>→ By reversal, the passive voice presents the subject as an agent undergoing the action. | ||
→ By reversal, the passive voice presents the subject as an agent undergoing the action. | |||
Example: | Example: | ||
*Une maison est construite par nos amis. | *Une maison est construite par nos amis. | ||
A house is built by our friends. | <blockquote>A house is built by our friends.</blockquote> | ||
===The Direct Object=== | ===The Direct Object=== | ||
The direct object complement (French: le complément d'objet direct, COD) directly completes the verb without any preposition. The verb used with a COD is a direct transitive verb. | The direct object complement (French: le complément d'objet direct, COD) directly completes the verb without any preposition. The verb used with a COD is a direct transitive verb. | ||
Line 29: | Line 32: | ||
For example, the verb "Aimer" has a direct object and can be turned into a sensible passive: | For example, the verb "Aimer" has a direct object and can be turned into a sensible passive: | ||
*Jule aime Marie | |||
<blockquote>Jule loves Marie</blockquote> | |||
*Marie est aimée par Jule | |||
<blockquote>Marie is loved by Jule</blockquote>However, the verb "lire" produces a less natural sentence in the passive voice. | |||
*Il lit ce livre | |||
<blockquote>He is reading this book</blockquote> | |||
*Ce livre est lu par lui 🤔 (???) | |||
<blockquote>This book is being read by him</blockquote> | |||
Usually, verbs in the passive voice that make a direct inanimate object a subject and place an animated subject in sentence with "'''par'''" or "'''de'''" are not natural. | |||
* NB: The verb "avoir" is used in the passive only in the colloquial "J'ai été eu" (I have been had) in the sense of 'swindled'. | |||
{{French-Grammar-Course-Menu}} | {{French-Grammar-Course-Menu}} | ||
<span links></span> |
Latest revision as of 14:00, 27 March 2023
[CHANGED]
Definitions Reminders[edit | edit source]
Active Voice & Passive Voice[edit | edit source]
→ The active voice presents the subject as the agent of the action.
Example:
- Nos amis construisent une maison.
Our friends are building a house.
→ By reversal, the passive voice presents the subject as an agent undergoing the action.
Example:
- Une maison est construite par nos amis.
A house is built by our friends.
The Direct Object[edit | edit source]
The direct object complement (French: le complément d'objet direct, COD) directly completes the verb without any preposition. The verb used with a COD is a direct transitive verb.
To find the COD of a verb, it is most often enough to ask questions:
- Quoi ? (What?)
- Qui ? (Who?)
Convert a verb that has a direct object to the passive voice[edit | edit source]
The majority of verbs having a direct object can be converted into a passive. However, there are limitations to whether the meaning is sensible or not.
For example, the verb "Aimer" has a direct object and can be turned into a sensible passive:
- Jule aime Marie
Jule loves Marie
- Marie est aimée par Jule
Marie is loved by Jule
However, the verb "lire" produces a less natural sentence in the passive voice.
- Il lit ce livre
He is reading this book
- Ce livre est lu par lui 🤔 (???)
This book is being read by him
Usually, verbs in the passive voice that make a direct inanimate object a subject and place an animated subject in sentence with "par" or "de" are not natural.
- NB: The verb "avoir" is used in the passive only in the colloquial "J'ai été eu" (I have been had) in the sense of 'swindled'.